Перевод "я отрицаю согласие" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
согласие - перевод : согласие - перевод : согласие - перевод : согласие - перевод : согласие - перевод : я отрицаю согласие - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я всё отрицаю. | I deny everything. |
Я этого не отрицаю. | I don't deny it. |
Я этого не отрицаю. | I don't deny that. |
Я этого не отрицаю. | I'm not denying that. |
Я этого не отрицаю. | I'm not denying it. |
Я этого не отрицаю. | I don't deny this. |
Я не отрицаю это. | I don't deny it. |
Я не отрицаю, были моменты. | I don't deny there were moments. |
Я этого и не отрицаю. | I don't deny it. |
Я отрицаю это голословное утверждение. | That has nothing to do with it. I deny the allegation. |
Я не отрицаю, что я это сделал. | I don't deny doing that. |
Я отрицаю это! Сказал Мартовский Заяц. | 'I deny it!' said the March Hare. |
Это так? Я ничего не отрицаю. | I'm not denying anything. |
А я, шурин, и не отрицаю! | I don't deny it, inlaw! |
Так что я не отрицаю ничего. | So I'm not denying anything. |
Отрицаю все! | I deny everything. |
Я решительно отрицаю, что я женат на Саре Фарли. | I positively deny that I am married to Sara Farley. |
Я не отрицаю своей ответственности за поддержку Путина. | I don t deny my responsibility for supporting Putin. |
Я не отрицаю, что подсудимый должен понести наказание. | Now, I don't deny that the defendant should be punished, |
Не отрицаю, что я был несколько удивлен. Понимаю. | To say I was surprised would be an understatement. |
От меня толку уже мало, я этого не отрицаю. | I ain't no good no more and I know it. |
Я не отрицаю, подобно многим феминисткам, что обратное поведение тоже существует. | Indeed, I do not deny, unlike many feminists, that the reverse also exists. |
Я не отрицаю, что это красиво. Но это пустая растрата электроэнергии. | I do not deny its beauty, but it's a waste of electricity. |
У вас магазин тканей в Ремонвиле. Я этого не отрицаю, я даже клянусь. | You have a fabric shop in Rémonville. |
Я не отрицаю возможность такой катастрофы, но как он собирается меня одолеть? | I'm not denying the possibility of that catastrophe. But how is he going to beat me? |
Я надеюсь на согласие. | I can move it. |
Не отрицаю, оно повлияло на мой боевой дух. | I don't mind saying that it did something to my girlish morale. |
Я дам согласие на развод. | I will consent to the divorce. |
Как я могла дать согласие? | What else can I do? |
Я, конечно, отрицаю все это, потому, что это не так ни одного слова правды. | Of course I deny it all, because it isn't true not one word of it. |
Я получу согласие, а сы... сын? | 'I receive his consent, and my so... son? |
Я истолковал его молчание как согласие. | I interpreted his silence as consent. |
Я принял их молчание за согласие. | I interpreted their silence as consent. |
Согласие | Consent |
Согласие | Consent |
Или я получу оскорбительный ответ, или согласие. | Supposing I get his consent...' |
Я не обещаю своё согласие, но я тебя выслушаю. | I may disagree with your words but I hear you out. |
Здесь стратегия. Я не отрицаю её роль. Да, бывают случаи, когда большие затраты приводят к большим достижениям. | You know, there are cases where you spend quite a lot of money and you accomplish quite a lot. |
Здесь стратегия. Я не отрицаю её роль. Да, бывают случаи, когда большие затраты приводят к большим достижениям. | You know, there are cases where you spend quite a lot of money and you accomplish quite a lot. |
Прямое согласие | Express consent |
Чем? Я хотел бы получить Ваше согласие на женитьбу. | Well, I'd like your consent, sir, to my marriage. |
Ведь согласие лучше. | Peace is better. |
Согласие на обязательность | Consent to be bound |
Свободно выраженное согласие | Informed consent |
Ребекка, так как я дал согласие на поединок, ...отказавшись, я опозорю себя. | Rebecca, once I enter these lists in combat I must maintain my name in arms. |
Похожие Запросы : я отрицаю - я настоящим согласие - я даю согласие - согласие и согласие - согласие или согласие - обоюдное согласие - получить согласие - получить согласие - полное согласие