Перевод "я позволю себе" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
я позволю себе - перевод : я позволю себе - перевод : Позволю - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я себе такого не позволю. | I wouldn't dare. |
Но я позволю себе сказать больше | And I will venture to go a step further. |
Я не позволю ни себе, ни тебе... | I won't let either of us do |
Позволю себе заметить, вы полны... | Yes, sir, if I may say so, you're bubbling over, sir... |
Но я позволю себе сказать, что это не так. | But I would say no. |
Мистер Трастл, позволю себе напомнить о... | Mr. Throstle, I must Ask you to remember... Oh. |
и я позволю себе добавить и Договор о сокращении стратегических наступательных вооружений. | and I personally would add quot and the strategic arms reduction Treaty quot . |
Это прекрасная в своей точности цитата, которую я позволю себе перефразировать так | So that's a beautifully accurate quote. |
Я позволю это. | I'll allow it. |
Я позволю это. | I'll allow this. |
Я не позволю. | I won't let it happen. |
Я не позволю! | I won't permit it! |
Если я позволю. | If I let them. |
Я не позволю. | No, I'll never let 'em. |
Я не позволю. | I don't take to it. |
Я не позволю. | I wouldn't let you. |
Я не позволю... | I don't admit that... |
Позволю себе кратко остановиться на ключевых из них. | Allow me briefly to touch on some key issues. |
Позволю себе заметить вы не очень сильно сопротивлялись. | If I may say so, sir, I don't think you put up much of a fight. |
Так что я позволю себе утверждать, что функция А в данном случае предпочтительнее. | So I would argue A is preferable. |
Я этого не позволю! | I won't allow it! |
Я позволю Тому объяснить. | I'll let Tom explain. |
Я этого не позволю. | I won't allow it. |
Я позволю Тому пойти. | I'll let Tom go. |
Я позволю Тому уйти. | I'll let Tom go. |
Я этого не позволю. | I'm not going to allow that. |
Я этого не позволю. | I will not permit it. |
Поэтому я позволю ласточка. | And only then am I allowed to swallow. |
Думаешь я тебе позволю? | You think I'II ever let you see her again? |
Я не позволю, Пэррис! | I won't let you, Parris. |
Я этого не позволю. | I won't let you do it. |
Я тебе не позволю. | I simply won't let you do it. |
Я вам не позволю! | How dare you! |
Я вам не позволю... | Flunky? Sir, I won't allow... |
Я настолько горда, что никогда не позволю себе любить человека, который меня не любит. | I have enough pride never to let myself love a man who does not love me.' |
Позволю себе быть кратким, так как вы уже читали отчет. | Since you've already read the file, I won't elaborate. |
Теперь я позволю себе быть примитивным, потому что я дал страшную Введение в интеллектуальную, чудеса, и мы .. | Now I allow myself to be primitive because I gave a terrible introduction to the intellectual, the miracles and we .. |
Я не позволю тебе улизнуть. | I won't let you escape. |
Я не позволю этому произойти. | I won't let that happen. |
Я не позволю этому повториться. | I won't allow that to happen again. |
Я не позволю этому случиться. | I won't allow that to happen. |
Я не позволю им войти. | I won't let them in. |
Я не позволю им умереть. | I won't let them die. |
Я не позволю ему умереть. | I won't let him die. |
Я не позволю ей умереть. | I won't let her die. |
Похожие Запросы : Позволю себе - я позволю - я позволю тебе - позволю себе не согласиться - я купил себе - я куплю себе - я представить себе - я представить себе - я представляю себе - я напоминаю себе - я пообещал себе - я позволил себе