Перевод "я позволю себе" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

я позволю себе - перевод : я позволю себе - перевод : Позволю - перевод :
ключевые слова : Allow Letting Hurt Happen Himself Afford Imagine Myself Yourself

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я себе такого не позволю.
I wouldn't dare.
Но я позволю себе сказать больше
And I will venture to go a step further.
Я не позволю ни себе, ни тебе...
I won't let either of us do
Позволю себе заметить, вы полны...
Yes, sir, if I may say so, you're bubbling over, sir...
Но я позволю себе сказать, что это не так.
But I would say no.
Мистер Трастл, позволю себе напомнить о...
Mr. Throstle, I must Ask you to remember... Oh.
и я позволю себе добавить и Договор о сокращении стратегических наступательных вооружений.
and I personally would add quot and the strategic arms reduction Treaty quot .
Это прекрасная в своей точности цитата, которую я позволю себе перефразировать так
So that's a beautifully accurate quote.
Я позволю это.
I'll allow it.
Я позволю это.
I'll allow this.
Я не позволю.
I won't let it happen.
Я не позволю!
I won't permit it!
Если я позволю.
If I let them.
Я не позволю.
No, I'll never let 'em.
Я не позволю.
I don't take to it.
Я не позволю.
I wouldn't let you.
Я не позволю...
I don't admit that...
Позволю себе кратко остановиться на ключевых из них.
Allow me briefly to touch on some key issues.
Позволю себе заметить вы не очень сильно сопротивлялись.
If I may say so, sir, I don't think you put up much of a fight.
Так что я позволю себе утверждать, что функция А в данном случае предпочтительнее.
So I would argue A is preferable.
Я этого не позволю!
I won't allow it!
Я позволю Тому объяснить.
I'll let Tom explain.
Я этого не позволю.
I won't allow it.
Я позволю Тому пойти.
I'll let Tom go.
Я позволю Тому уйти.
I'll let Tom go.
Я этого не позволю.
I'm not going to allow that.
Я этого не позволю.
I will not permit it.
Поэтому я позволю ласточка.
And only then am I allowed to swallow.
Думаешь я тебе позволю?
You think I'II ever let you see her again?
Я не позволю, Пэррис!
I won't let you, Parris.
Я этого не позволю.
I won't let you do it.
Я тебе не позволю.
I simply won't let you do it.
Я вам не позволю!
How dare you!
Я вам не позволю...
Flunky? Sir, I won't allow...
Я настолько горда, что никогда не позволю себе любить человека, который меня не любит.
I have enough pride never to let myself love a man who does not love me.'
Позволю себе быть кратким, так как вы уже читали отчет.
Since you've already read the file, I won't elaborate.
Теперь я позволю себе быть примитивным, потому что я дал страшную Введение в интеллектуальную, чудеса, и мы ..
Now I allow myself to be primitive because I gave a terrible introduction to the intellectual, the miracles and we ..
Я не позволю тебе улизнуть.
I won't let you escape.
Я не позволю этому произойти.
I won't let that happen.
Я не позволю этому повториться.
I won't allow that to happen again.
Я не позволю этому случиться.
I won't allow that to happen.
Я не позволю им войти.
I won't let them in.
Я не позволю им умереть.
I won't let them die.
Я не позволю ему умереть.
I won't let him die.
Я не позволю ей умереть.
I won't let her die.

 

Похожие Запросы : Позволю себе - я позволю - я позволю тебе - позволю себе не согласиться - я купил себе - я куплю себе - я представить себе - я представить себе - я представляю себе - я напоминаю себе - я пообещал себе - я позволил себе