Перевод "я представляю себе" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

я представляю себе - перевод : я представляю себе - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я представляю себе эту сцену.
I'm imagining that scene.
Представляю себе.
I'm glad, too. Got the plans?
Представляю себе.
I'll bet you do.
Иногда представляю себе, что я машина.
I'm imagining myself as a machine.
Ну, как я себе это представляю...
Now, the way I see it...
Я примерно представляю себе правила этой игры.
I know more or less about the rules of this game.
Я смутно представляю себе, что надо сделать.
I have a rough idea what needs to be done.
Не так я себе тихий отпуск представляю.
This is not my idea of a quiet vacation.
Так я себе это представляю быть наполненным.
I guess that's the way I think about it filled with it.
Я так всегда себе представляю подобные треугольники.
It's because it's opposite the same angle.
Он сказал Я мысленно представляю себе это .
He said to me, I can picture it in my mind.
Я представляю себе все это несколько подругому.
I think the picture was a little different.
Я сейчас хорошо представляю себе наш остров.
I can just see our island now...
Представляю себе этих животных.
She's all tricked out in the bones of her victims.
С трудом себе представляю.
I never would have imagined...
Я представляю себе вычисления как внутренний механизм математики.
See, I think of calculating, in a sense, as the machinery of math.
Но я представляю себе, что это всего лишь сон.
But I guess it's just a dream.
Думаете, я не представляю себе, в какие игры вы играете?
Don't you suppose I know what your game is?
font color e1e1e1 Представляю себе скандал.
lmagine the scandal.
Так я это себе представляю, так обстоят дела в нашей больнице.
That's how I view it, and that's how it's been at our hospital.
Для этого я представляю себе, насколько трудно впихнуть медведя в такси.
Well, what if I imagine then that's barely possible to fit a bear in a cab?
Я представляю.
Well, I can imagine.
Я представляю.
I can imagine.
Я представляю.
And I imagine.
Не представляю себе прогулки при такой погоде.
I can't imagine going out in this weather.
Так я себе все это представляю, поэтому держим в уме эту схему.
This is just how I think about it keep that in mind.
Я представляю тебе...
I present you...
Я не представляю...
I can't imagine what...
Я читаю только фрагменты новостей в Интернете, но так, общую картину себе представляю.
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
Я всегда представляю себе весь путь, в попытке просчитать два три шага вперёд .
I'm always looking ahead down the road, trying to figure out the next two or three moves.
Я представляю себе, что здесь построят прекрасные жилища, не вырубив ни одного дерева.
I could imagine beautiful housing going up along there without tearing down another tree.
Это довольно большой скачок пойти работать на венчурную компанию, как я себе представляю.
It is a pretty big jump joining a venture firm, I would imagine.
Ирэн и то, как она себя ведет, я представляю себе самые ужасные вещи.
Irene was so upset. I've been imagining the most terrible things.
Не представляю себе, чтобы носитель языка мог так сказать.
I can't imagine a native speaker ever saying it that way.
Я представляю американскую фирму.
I represent an American firm.
Я представляю это так.
We're going to go this is how I visualize it.
Я представляю права детей.
I represent children.
Представляю, как я выгляжу.
Why, I bet I look ever so untidy.
Я представляю Норвелла Джонсона.
I represent Norval Jones.
Я сам не представляю.
That's what I'm trying to figure out myself.
Я представляю профессора Маки!
Today, I represent Professor Maki!
Я представляю себе Африку, где правители не коррумпированы, а доступ к интернету улучшен. TheAfricaWeWant AUProject2016
I envision an Africa where leaders are not corrupt, and internet access increased. US_AU TheAfricaWeWant AUProject2016 Precious Kc George ( PreciouskGeorge) April 28, 2016
Я представляю отделение инфекционных заболеваний
Children's Hospital Philadelphia and the Perelman School of Medicine at the University of Pennsylvania.
Но когда я представляю море
But when I dream of the sea
Я также представляю игровую индустрию.
I also represent the gaming industry.

 

Похожие Запросы : Я представляю - Я представляю - я представляю себя - я представляю что - я представляю вам - я представляю, что ты - я купил себе - я позволю себе - я куплю себе - я представить себе - я представить себе - я напоминаю себе - я пообещал себе