Перевод "я пропустил это" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Это - перевод :
It

это - перевод : это - перевод : это - перевод : пропустил - перевод : это - перевод : это - перевод : я пропустил это - перевод : пропустил - перевод : это - перевод :
ключевые слова : Missed Skipped Miss Missing Meeting Thing Good Mean Yeah Really

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я пропустил это ненамеренно.
I missed it inadvertently.
Я пропустил автобус.
I missed the bus.
Я пропустил ужин.
I missed supper.
Я пропустил собрание.
I missed the meeting.
Я много пропустил?
Have I missed much?
Я пропустил очередь?
Did I miss the turn?
Что я пропустил?
What have I missed?
Я многое пропустил.
I missed a lot.
Я пропустил соревнования.
I missed the competition.
Я пропустил обед.
I skipped lunch.
Я пропустил его.
I missed him.
Я пропустил слово.
I missed a word.
Я чтонибудь пропустил?
Did I miss anything?
Я бы это ни за что не пропустил.
I wouldn't miss this for anything.
Как Том это пропустил?
How did Tom miss this?
Я что то пропустил?
Did I miss anything?
Я что то пропустил?
Did I miss something?
Я что то пропустил?
Have I missed something?
Я пропустил начало фильма.
I missed the beginning of the movie.
Я пропустил начало концерта.
I missed the beginning of the concert.
Я пропустил один шаг.
I skipped a step, right?
Я ничего не пропустил.
I've overlooked nothing.
Так что я пропустил эти знаки, и это моя вина.
So it's really my own fault for missing those warning signs.
Вчера я пропустил последний автобус.
I missed the last bus yesterday.
Я, наверное, что то пропустил.
I must've missed something.
Я пропустил что нибудь интересное?
Did I miss something interesting?
Я пропустил что то интересное?
Did I miss something interesting?
Я пропустил два последних урока.
I missed the last two lessons.
Я, наверное, что то пропустил.
I must've overlooked something.
Я пропустил урок французского сегодня.
I skipped French class today.
Кажется, я что то пропустил.
I think I missed something.
Я пропустил первое отделение концерта.
I missed the first part of the concert.
Должно быть, я пропустил его.
I must have missed it.
Поэтому я бы пропустил этот вопрос.
Therefore I would skip this question.
Из за него я пропустил автобус.
He caused me to miss the bus.
К сожалению, я пропустил всё веселье.
Unfortunately, I missed all the fun.
Я пропустил что нибудь сегодня утром?
Did I miss something this morning?
Я пропустил кино. Ты его смотрел?
I missed the movie. Did you see it?
Я пропустил фильм. Ты его смотрел?
I missed the movie. Did you see it?
Я не пропустил ни одной встречи.
I haven't missed a single meeting.
Я не пропустил ни одного собрания.
I haven't missed a single meeting.
Я не пропустил ни одного урока.
I haven't missed a single class.
Я не пропустил ни одного занятия.
I haven't missed a single class.
Я пропустил церемонию открытия Олимпийских игр.
I missed the opening ceremony of the Olympics.
Хорошо, может, я пропустил один шаг.
Well, maybe I skipped a step.

 

Похожие Запросы : я пропустил - я пропустил - я пропустил - я пропустил - я пропустил - Я пропустил - что я пропустил - я пропустил класс - которые я пропустил - если я пропустил - пропустил - я что-то пропустил