Перевод "я что то пропустил" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

что - перевод : пропустил - перевод : что - перевод : что - перевод : пропустил - перевод : что - перевод : то - перевод : пропустил - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я что то пропустил?
Did I miss anything?
Я что то пропустил?
Did I miss something?
Я что то пропустил?
Have I missed something?
Я, наверное, что то пропустил.
I must've missed something.
Я пропустил что то интересное?
Did I miss something interesting?
Я, наверное, что то пропустил.
I must've overlooked something.
Кажется, я что то пропустил.
I think I missed something.
Что я пропустил?
What have I missed?
Я пропустил что нибудь интересное?
Did I miss something interesting?
Я пропустил что нибудь сегодня утром?
Did I miss something this morning?
Не думаю, что я пропустил какойто.
I can't think of any I missed.
И вам немного скучно, а потом вдруг стой, я что то пропустил .
I missed that.
Я пропустил автобус.
I missed the bus.
Я пропустил ужин.
I missed supper.
Я пропустил собрание.
I missed the meeting.
Я много пропустил?
Have I missed much?
Я пропустил очередь?
Did I miss the turn?
Я многое пропустил.
I missed a lot.
Я пропустил соревнования.
I missed the competition.
Я пропустил обед.
I skipped lunch.
Я пропустил его.
I missed him.
Я пропустил слово.
I missed a word.
Я чтонибудь пропустил?
Did I miss anything?
Я пропустил это ненамеренно.
I missed it inadvertently.
Я пропустил начало фильма.
I missed the beginning of the movie.
Я пропустил начало концерта.
I missed the beginning of the concert.
Я пропустил один шаг.
I skipped a step, right?
Я ничего не пропустил.
I've overlooked nothing.
Я бы это ни за что не пропустил.
I wouldn't miss this for anything.
Я бы ни за что этого не пропустил.
I would not miss it for anything.
у нас же у всех есть руки и ноги, или я что то пропустил?
We all have bodies, don't we? Did I miss a meeting?
У нас же у всех есть руки и ноги, или я что то пропустил?
We all have bodies, don't we? Did I miss a meeting?
Вчера я пропустил последний автобус.
I missed the last bus yesterday.
Я пропустил два последних урока.
I missed the last two lessons.
Я пропустил урок французского сегодня.
I skipped French class today.
Я пропустил первое отделение концерта.
I missed the first part of the concert.
Должно быть, я пропустил его.
I must have missed it.
Я бы ни за что не пропустил вашу свадьбу.
I wouldn't miss your wedding for anything.
Я бы ни за что не пропустил твою свадьбу.
I wouldn't miss your wedding for anything.
Я бы ни за что не пропустил ваш концерт.
I wouldn't miss your concert for anything.
Я бы ни за что не пропустил твой концерт.
I wouldn't miss your concert for anything.
В матчах, что он пропустил из за травмы, Челси пропустил шесть мячей.
In the games that he had missed, Chelsea had conceded six goals.
Извините, что пропустил ваш звонок.
I'm sorry that I missed your call.
Я этого ни за что на свете бы не пропустил.
I wouldn't miss it for the world.
Так что я пропустил эти знаки, и это моя вина.
So it's really my own fault for missing those warning signs.

 

Похожие Запросы : я что-то пропустил - я что-то пропустил - что-то пропустил - пропустил что-то - что я пропустил - пропустил что-то из - пропустил что - я пропустил - я пропустил - я пропустил - я пропустил - я пропустил - Я пропустил - как-то пропустил - пропустил, что из