Перевод "я сообщил ему" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сообщил - перевод : сообщил - перевод : сообщил - перевод : я сообщил ему - перевод :
ключевые слова : Needs Tell Gave Call Informed Reported Report Missing Gave

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я сообщил ему об её приезде.
I informed him of her arrival.
Я сообщил ему, что нашел письмо.
I sent for him as soon as I found the letter.
Я сказала ему, чтобы он сам решал и сообщил мне сегодня вечером.
I told him he had to make up his mind and let me know by tonight.
Никто не сообщил ему о результатах анализа.
He was never informed of the results of the test.
Это я сообщил о происшествии.
I put in the call.
Ребенок не думает, что это может ему навредить , сообщил Лопес.
A kid is not thinking this is bad for them, Lopez said.
Ктото в Берлине сообщил ему, что его женщина встречается с американцем.
Someone tipped him off that his girl has been seeing an American officer.
Я ей сообщил о моём приезде.
I informed her of my arrival.
Я сообщил ей о своём приезде.
I informed her of my arrival.
Я сообщил ей о его прибытии.
I informed her of his arrival.
Я сообщил полиции всё, что знаю.
I told the police all I know.
Слава Богу, я сообщил свое местонахождение.
Thank God I announced the locations and everything.
Я сообщил Ваш адрес в газету.
I phoned your address in to the paper.
Я уже сообщил о несчастном случае.
Yes. They should be here around 1 PM.
Аллах ему об этом сообщил. (Пророк) часть (сказанного) подтвердил, А часть отверг.
But when she disclosed it, and God made it known to him he communicated part of it, and he avoided another part.
Это, я думаю, что я сообщил вам все Да.
Oh.
Я не сообщил вам определение понятия грамотность .
I haven't told you about the definition of literacy.
Я сообщил результаты голосования Председателю Совета Безопасности.
I have also received a letter from the President of the Security Council, which reads
Я не сообщил вам определение понятия грамотность .
I haven't told you about the definition of literacy.
Я повторяю что Гасилов взамен сообщил вам?
431 lt br gt 00 46 16,496 amp gt 00 46 19,889 lt br gt I repeat that Gasilov instead told you?
Почему я не сообщил, что в офис?
Why have I not reported that to the office?
Она просила правду, я ей ее сообщил.
She'd asked for the truth, so I let her have it.
Я сообщил, что ты себя плохо чувствуешь.
I sent a note to say you were not well enough.
А когда она передала это и Аллах ему открыл, то часть он сообщил, а от части уклонился. А когда он сообщил ей про это, она сказала Кто сообщил тебе это?
And when the Holy Prophet confided a matter to one of his wives so when she disclosed it and Allah conveyed this to the Holy Prophet, he told her part of it and held back a part so when the Holy Prophet informed her about it, she said, Who informed you? he said, The All Knowing, the All Aware has informed me.
Я сообщил в полицию об угоне моей машины.
I reported the theft of my car to the police.
Как раз вашей жене я ничего не сообщил.
That's why I didn't tell your wife anything.
Спустя неделю после возвращения Колозимо Торрио, позвонив ему, сообщил о прибытии новой партии товара.
When he returned a week later, Torrio called and told him a shipment was about to arrive at his cafe.
Миссис Уайт расплакалась, когда я сообщил ей эту новость.
Mrs. White broke into tears when I told her the news.
Вы хотите, чтобы я сообщил Тому о нашем решении?
Do you want me to inform Tom about our decision?
А я раньше сообщил, что рация вышла из строя.
I reported my radio out of order before I went out to the track.
Пер, с которым я говорил по телефону несколько минут назад, сообщил мне, что Офицер Иммиграционной Полиции сказал ему Ваше имя в компьютере .
An Immigration Police Officer told him his name on the computer, according to Per with whom I spoke on the phone few mins ago.
Когда мистер Вустер сообщил, ваша милость, что его светлость отправился в Бостон, он опирался на версию я дал ему движений его светлости.
When Mr. Wooster informed your ladyship that his lordship had gone to Boston, he was relying on the version I had given him of his lordship's movements.
Не найдя повреждений, он был перехвачен плотником, который сообщил ему, что в корабль проникает вода.
He found no damage, but was later intercepted by the ship's carpenter, who informed him that the ship was taking water.
В 1964 году Раман сообщил ему, что он был избран членом Индийской академии наук (IASc).
In 1964, C.V. Raman informed him that he was elected as a fellow of the Indian Academy of Sciences.
Маврикий сообщил, что ему помогли бы типовые законы, направленные на учет требований Конвенции и протоколов.
Mauritius stated that it would find model laws for the incorporation of the requirements of the Convention and Protocols useful.
Я должен был сообщить об этом в полицию, но я не сообщил.
I should have reported it to the police, but I didn't.
Я сказал ему, что я ему помогу.
I told him that I'd help him.
Я сказал ему, что я ему помогу.
I told him I'd help him.
Я сказала ему, что я ему помогу.
I told him I'd help him.
Я позвонил в полицию и сообщил, что мою машину угнали.
I called the police and reported that my car had been stolen.
Когда я сообщил New York Times обо всех этих ограничениях,
After I informed the New York Times about these restrictions,
Он сообщил об этом своим и сказал Я чувствую любимый запах Йусуфа. Если бы я не боялся обвинения в безумии, я бы ещё больше сообщил вам о нём .
He could discern the fragrance of Prophet Yusuf s shirt from far away.)
Он сообщил об этом своим и сказал Я чувствую любимый запах Йусуфа. Если бы я не боялся обвинения в безумии, я бы ещё больше сообщил вам о нём .
I say so although you may think that I am doting.
Джим, ты же знаешь, если бы я чтонибудь узнал, я бы сообщил тебе.
I'd tell you, Jim. You know I'd tell you if I heard anything.
Кто тебе сообщил?
Who notified you?

 

Похожие Запросы : сообщил ему - сообщил ему - сообщил ему - сообщил ему о - сообщил ему, что - я сообщил - я сообщил - я сообщил вам - я доверяю ему - я обязан ему - я ответил ему