Translation of "has reported" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

44. Degrading treatment has also been reported.
44. Сообщалось также об унижающих достоинство видах обращения.
At least one such case has been reported.
Есть сообщение по крайней мере об одном таком случае129.
Fighting in Helmand Province has also been reported.
Поступили также сообщения о боях в провинции Гильменд.
3. The Board has reported on the following
Комиссия представила доклады относительно
In addition, the Chairman has visited two States, neither of which has reported, and the Team has visited six States, two of which have not reported.
Кроме того, Председатель посетил два государства, ни одно из которых не представило доклад, а члены Группы посетили шесть государств, два из которых не представили докладов.
DFAM has reported actions to fully address the weaknesses.
ОФАУ сообщил о принятых мерах по устранению всех недостатков.
Why nobody reported me that he has grown up?
Живите сами, как знаете! Почему мне до сих пор не доложили, что ты уже вырос?
Chinese media has reported as many as 459 cancer villages.
Китайские СМИ уже сообщили о том, что существует не менее 459 раковых деревень.
As reported in DP 1992 41, this has been implemented.
Как сообщается в DР 1992 41, это было осуществлено.
That phone of yours has been reported out all day.
Вам звонили целый день.
A reload time of five minutes has been reported per TELAR.
Время развёртывания и свёртывания боевой машины не более 5 минут.
The system has been reported in a number of public sources.
Система упоминалась в большом количестве открытых источников.
Research related to nuclear activities has to be reported to SKI.
Информация о научных исследованиях, связанных с ядерной деятельностью, должна представляться в это Агентство.
In North America, the trend has been reported to be decreasing.
В Северной Америке, по сообщениям, отмечается тенденция к снижению злоупотребления САР.
No incidence has been reported, to date, of the use of anti personnel mines. The presence of unexploded bombs has been reported and represents a hazard to the population.
На настоящий момент не зарегистрировано ни одного случая использования противопехотных мин. Сообщается о наличии невзорвавшихся бомб, которые представляют опасность для населения.
The NBU has reported a lack of buyers for Sberbank s Ukrainian offshoot
НБУ сообщил об отсутствии покупателей украинской дочки Сбербанка
On the important front of returns, no significant progress has been reported.
На важном направлении возвращения людей о каком либо существенном прогрессе не сообщается.
The closure of the Christian church at Gorgan has also been reported.
Объявлено также о закрытии христианской церкви в Горгане.
Georgia has reported the same total MSW amount for the entire period.
Примечание Грузия сообщила, что за весь период наблюдений объем твердых бытовых отходов в стране оставался неизменным.
126. It has been reported that the National Museum in Kabul has been partly destroyed and looted.
126. Сообщается, что Национальный музей в Кабуле частично разрушен и разграблен.
ifolder.ru, Russian file sharing service, has been shut down by police, roem.ru reported.
ifolder.ru, российский файлообменный сервис, был закрыт милицией, сообщил roem.ru.
But the messages from strange chatrooms that Anna has reported remain a mystery.
Но сообщения из странных чатов, о которых рассказала Анна, все еще остаются загадкой.
It has been reported that the fourth film may be set in Moscow.
Сообщается, что четвертый фильм может быть снят в Москве.
This species has been reported from as shallow as , and as deep as .
Этот вид акул обнаруживался на глубинах от 70 до 2490 метров.
Such use, particularly among teenagers, has been reported in Poland, Brazil and Romania.
Подобное использование, в частности, среди подростков распространено в Польше, Бразилии и Румынии.
UN Habitat reported that it has identified several gaps in this research programme.
ООН Хабитат сообщила, что ею было обнаружено несколько пробелов в этой исследовательской программе.
According to the Namibian Police, abortion in Namibia has been reported as follows
По данным намибийской полиции, было зафиксировано следующее число случаев абортов
The system has the task of collecting, verifying and disseminating the reported data.
Система должна решать задачу сбора, проверки и распространения сообщаемых сведений.
No Marriages under 18 has been reported since the law came into effect.
Со времени вступления закона в силу не поступало сообщений о случаях вступления в брак лиц, моложе 18 лет.
That has been corrected in 1994 as reported in paragraph 171 (a) below.
Как указано в пункте 171а ниже, в 1994 году в этой области были внесены соответствующие коррективы.
Khomeini is reported to have told his president This action has many benefits ... this has united our people.
) и 2.06.2008 г. включено в обобщённый список экстремистской литературы Федеральной регистрационной службы РФ.
There has been no reported evaluation in the Central and South West Asia, North Africa and Middle East region, and no reported self evaluations.
Судя по имеющимся сообщениям, в регионе стран Центральной и Юго Западной Азии, Северной Африки и Ближнего Востока никаких оценок, как и самооценок, не проводилось.
A new phenomenon has been reported killings of demobilized ex combatants, allegedly by FNL. Lynching and personal revenge crimes are also reported in certain localities.
Кроме того, из некоторых населенных пунктов поступали сообщения о случаях линчевания и преступлениях на почве личной мести.
Additionally, the United States has reported to this body that it has complied with the provisions of that Article.
Соединенные Штаты также докладывали этому органу о выполнении положений этой статьи.
Rape has always been prevalent in our societies, but wasn't previously reported as much.
Изнасилования всегда были проблемой для нашего общества, но раньше она не привлекала такого большого внимания со стороны прессы.
It has been reported that she also began smoking and drinking around this time.
Примерно в это же время, она начала курить и пить.
This shark has not been reported from the eastern Pacific and northern Indian Oceans.
Они не встречаются в восточной части Тихого океана и на севере Индийского океана.
Heightened urban food insecurity, due to inflation and commodity shortages, has also been reported.
Сообщалось также о росте степени отсутствия продовольственной безопасности в городских районах в результате инфляции и дефицита товаров.
Sexual violence, mainly acts of rape, has also been widely reported in these areas.
Сообщалось также о многочисленных случаях сексуального насилия в этих районах, главным образом изнасилований.
An executive officer has been appointed and reported for duty on 1 October 2005.
Начальник Административной канцелярии был назначен и приступил к выполнению своих обязанностей 1 октября 2005 года.
No region has reported a rate of coverage nearing or surpassing 75 per cent.
Ни из одного региона не поступили сообщения о том, что степень охвата приближается к 75 процентам или превышает этот уровень.
The South African military has reported that military intelligence spending had been sharply reduced.
Военные ведомства Южной Африки сообщили, что расходы на военную разведку резко уменьшились.
124. Casual brutality by police officers has been reported, particularly at Limassol Police Station.
124. Имеются сообщения о случаях жестоких действий сотрудников полиции, в частности в полицейском участке Лимасола.
It was reported that since 1988 he has had no right to receive visits.
По полученным сведениям, с 1988 года его лишили права на свидание.
It has been reported that the refugee population is drifting towards the urban areas.
Согласно сообщениям, наблюдается массовое перемещение беженцев в направлении городов.

 

Related searches : Has Reported That - Has Not Reported - Has Reported Sick - Has Been Reported - Reported From - Reported That - Reported Cases - Reported Income - Reported For - Previously Reported - Reported Back - Widely Reported - Reported Revenue