Перевод "я считаю его" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

его - перевод :
Him

его - перевод :
His

его - перевод :
Its

его - перевод : его - перевод : его - перевод : я считаю его - перевод : его - перевод :
ключевые слова : Kill Down Find Consider Myself Believe Feel Find

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я считаю его другом.
I consider him a friend.
Я не считаю его честным.
I don't consider him honest.
Я считаю его великим учёным.
I consider him a great scientist.
Я считаю его невероятно умным.
I find him extremely intelligent.
Я считаю его хорошим другом.
I consider him a good friend.
Я считаю его своим врагом.
I consider him my enemy.
Я считаю его своим другом.
I consider him my friend.
Я считаю его великим американцем.
I think he's a great American.
Я считаю его невероятно образовательным.
Data I find it incredibly educational.
Я считаю, вы его получили.
I believe you've got it.
А Я считаю его милым.
I think he's sweet.
Я считаю, что его казнь ошибочна.
I believe his execution is wrong.
Я просто считаю его таким безобразием.
I just find it such a mess. JASON
Я считаю каждое его слово действительно обидным.
I find his every word truly offensive.
Я считаю, это было его главное качество.
I think that was his greatest quality.
В этом, я считаю, заключается мудрость его действий.
Now that to me is wisdom in action.
Я считаю его... не более чем логичной закономерностью.
After the other day, I regarded it as simply a promise fulfilled. You're more than kind.
Я считаю...
I consider...'
Я считаю...
Permit me.
Я считаю, что наше требование о его замене небезосновательно.
I think that our explicit demand for his replacement is a logical consequence.
Я считаю, это позор, как мало его заботит компания.
I think it's disgraceful how little he cares for this company.
Я так считаю.
I thought so.
Я считаю, это ...
I find itů
Я так считаю.
That's my feeling.
Я так считаю.
I believe so.
Я считаю наоборот.
But for me, it doesn't.
Я так считаю.
I'm putting it that way.
Я считаю так.
Excuse me.
Я так считаю.
That's my credo.
Я считаю, что я права.
I think I'm right.
Я считаю, что я прав.
I reckon that I'm right.
Я считаю, что она там, и я считаю, что нам нужно её искать, и я считаю, что она под землёй.
I think it's there, and I think we need to go look for it, and I think it's underground.
Мне не нравится название вашей музыкальной группы. Я считаю его бестолковым.
I don't like your band's name. I think that it's stupid.
Я считаю, что нет.
I believe it is not.
Я считаю, что может.
I believe so.
Я считаю, это движение.
That, I think, is movement.
Я считаю, что нет.
And I would propose it's not a fair metric.
Я считаю сотрудничество прекрасным,
And that's why it's great to have collaboration.
Я считаю, что да.
I think the answer is yes.
Я не считаю, просто...
But, I wasn't counting.
Я действительно так считаю.
I mean what I say.
Я считаю до десяти.
I count to ten.
Я считаю это комплиментом.
I take that as a compliment.
Я считаю по немецки.
I am counting in German.
Я считаю тебя другом.
I think of you as a friend.

 

Похожие Запросы : Я считаю, что его - Я считаю - Я считаю, - я считаю - я так считаю - я считаю делать - я считаю необходимым - я также считаю, - поэтому я считаю, - я лично считаю, - я считаю себя - я искренне считаю, - лично я считаю, - я действительно считаю,