Перевод "в живых" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в живых - перевод :
ключевые слова : Alive Living Live Dead Keep

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Остаться в Живых!
Lost ! I had no idea!
В живых никого?
You're sure noone got away?
Останетесь в живых?
I'll see you again...if I live.
Тома нет в живых.
Tom isn't alive.
Отец остался в живых.
The father lives.
Кавдорский тан в живых.
The thane of Cawdor lives.
Если останусь в живых...
No, au revoir.
Живых друзей.
Ghosts.
Предпочитаю живых.
I'll take mine in the flesh.
Никто не остался в живых.
Not one was left alive.
В живых никого не осталось.
Not one was left alive.
Я хочу остаться в живых.
I want to stay alive.
Тома уже нет в живых.
Tom is no longer alive.
Я благодарен, остаться в живых.
I'm thankful to be alive.
Все оставшиеся в живых бежали.
He has a residence in Geneina.
Широко распространён в живых организмах.
, one that is not particularly high in choline.
Присутствует в большинстве живых клеток.
It can be found in most living cells.
оставили его потомство в живых
And made his progeny survive,
оставили его потомство в живых
And We preserved his descendants.
оставили его потомство в живых
and We made his seed the survivors,
оставили его потомство в живых
And his offspring! them We made the survivors.
оставили его потомство в живых
And, his progeny, them We made the survivors (i.e. Shem, Ham and Japheth).
оставили его потомство в живых
And We made his descendants the survivors.
оставили его потомство в живых
and made his offspring the only ones to survive,
оставили его потомство в живых
And made his seed the survivors,
Ворожеи не оставляй в живых.
You shall not allow a sorceress to live.
Ворожеи не оставляй в живых.
Thou shalt not suffer a witch to live.
Жертва или оставшаяся в живых?
Athens, 2003) Victim or Survivor?
Его уже нет в живых.
He is dead now.
Мы снова остались в живых.
Once more we survive.
Эти юноши останутся в живых.
These young men won't die.
В этом музее нет живых зверей.
There are no live animals in the museum.
Моих родителей уже нет в живых.
My parents are no longer living.
Родителей Тома уже нет в живых.
Tom's parents aren't living anymore.
В живых деревьях дятлы не живут.
They weigh from with an average of .
самудитов, не оставив никого в живых ,
And Thamud, and did not leave them,
самудитов, не оставив никого в живых ,
And destroyed the tribe of Thamud, not sparing anyone?
самудитов, не оставив никого в живых ,
and Thamood, and He did not spare them,
самудитов, не оставив никого в живых ,
And that Thamud! He left not.
самудитов, не оставив никого в живых ,
And Thamud (people). He spared none of them.
самудитов, не оставив никого в живых ,
And Thamood, sparing no one.
самудитов, не оставив никого в живых ,
and Thamud, leaving no trace of them,
самудитов, не оставив никого в живых ,
And (the tribe of) Thamud He spared not
Сотрудничество государств в сохранении живых ресурсов
Cooperation of States in the conservation and
Тысячи других чудом остаются в живых.
Thousands more nearly die.

 

Похожие Запросы : остаться в живых - остаться в живых - перейти в живых - хранится в живых - принес в живых - в живых клетках - держать в живых - остаться в живых - кораблекрушения в живых - остался в живых - остаться в живых - в живых клетках - виды живых - живых пожертвования