Перевод "восхищение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

восхищение - перевод : восхищение - перевод :
ключевые слова : Admiration Fascination Delight Admired Compliments

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Моё восхищение граффити это, на самом деле, восхищение хакерами.
And my fascination with graffiti is really a fascination with hackers.
Мое восхищение венесуэльцам!
All my admiration to the Venezuelans. ArepaElTacoEstaContigo
Уважение и восхищение окружающих.
Safe, secure jobs.
Скорее, восхищение друг другом.
As a matter of fact, we admired each other.
Позвольте выразить мое восхищение?
May I express my admiration? !
Восхищение публики организованной преступностью очень волнует.
The public's fascination with organized crime is very disturbing.
Его умение обеспечивать консенсус вызывает восхищение.
His skill as a builder of consensus has indeed been exemplary.
Обожание и восхищение волной захлестнут вас.
Adoration and admiration will overwhelm you.
Дева бледна, да киска вызывает восхищение
The virgin is pale but the pussy shows delight
Его талант танцевать вызывал восхищение у всех.
His talent for dancing impressed everyone.
В юности я вызывала восхищение у многих.
In my youth I excited some admiration, but look at me now.
Многие индусские националисты откровенно выражают свое восхищение Гитлером.
Many Hindu nationalists are frank about their admiration for Hitler.
Представьте их поздравления и восхищение в их глазах.
Imagine their congratulations and their high image of you.
Самое ... Он посмотрел на меня с недоумением восхищение.
The very thing ... He looked at me with puzzled admiration.
Среди вас есть один, кто вызывает наибольшее восхищение.
There's one of you who has my deepest admiration.
Маурисио Родригес ( MauricioRG28) выражает свое восхищение работой Уго Чавеса
Peace for his remains and our most felt condolences to his family and followers. Mauricio Rodríguez ( MauricioRG28) shows his admiration for the work of Hugo Chávez
Год, проведенный в Америке, только подкрепил мое восхищение США.
And the year I lived in Arizona only served to confirm my admiration for the US.
Я дождусь тебя, и ты выразишь мне свое восхищение.
You'll attend the 50th performance and tell me afterward your opinion of his admirable work.
С годами моё восхищение и уважение к медикам сильно возросло.
Over the years, my respect and admiration for medical workers has increased significantly.
Мы приводим некоторые послания, выражающие поддержку и восхищение венесуэльским народом
We share here some of the messages of strength and respect for the Venezuelan people ArepaElTacoEstaContigo
Это подобно дождю, благодаря которому росло растение, приводящее сеятелей в восхищение.
It is like a rainfall that produces plants, and delights the disbelievers.
Среди людей есть такой, речи которого об этом мире вызывают восхищение.
There is a certain type of man who charms you in this worldly life with his glib talk.
И хотя боль Тибета невыносима, искупающий дух этого народа вызывает восхищение.
The pain of Tibet can be impossible to bear, but the redemptive spirit of the people is something to behold.
Когда я смотрю на этот глаз, я чувствую восхищение и красоту.
Now I can feel a sensation of delight and beauty if I look at that eye.
Выносливость, стойкость, смекалка, а также другие полезные качества вызывают наше моральное восхищение.
Courage, fortitude, competitive savvy, and other virtues rightfully command our moral admiration.
Я выражаю свое восхищение и глубокую признательность ему за отлично проделанную работу.
I express my admiration and deep appreciation to him for a job well done.
Я хотел бы засвидетельствовать ему по этому поводу мои восхищение и признательность.
I should here like to express to him my great admiration and acknowledgement.
А зачем дарить свою любовь и восхищение... божеству, которое завтра может уехать?
Why give the gift of love and admiration... to a god that may depart on the morrow?
Вместо этого восхищение политиков и публики в основном сосредотачивается на глубине страданий военнослужащего.
Instead, praise from politicians and the public focuses largely on the depth of a service member's suffering.
В ходе своих поездок он завоевал уважение и восхищение американцев всех слоев общества.
During his travels he won the respect and admiration of Americans of all backgrounds.
Их мужество и стойкость вызвали восхищение у нас и у народа Новой Зеландии.
It is their courage and tenacity that have earned our admiration and the admiration of the people of New Zealand.
Эфиопия не только привела меня в восхищение, она избавила меня ото всех предубеждений.
Ethiopia didn't just blow my mind it opened my mind.
Вы можете оттолкнуться от сотворённого ими,и создать что то новое,вызывающее восхищение .
Sometimes you can rise on their shoulders and create new, marvelous things.
Просто мы чувствуем необходимость выразить вам восхищение... относительно вашего вкуса в выборе галстука.
It's merely that we feel impelled to compliment you, sir... upon your excellent taste in ties.
Самое захватывающее во всём этом это энергия и восхищение, которые могут дать молодые художники.
Really, most exciting about this is thinking about the energy and the excitement that young artists can bring.
Вронский заметил, что восхищение Бетси уменьшилось, когда она узнала, что развода еще не было.
He noticed that Betsy's delight cooled down when she learnt that Anna had not yet been divorced.
В заключение, Лаура Уинфри ( CancunGringa) выразила свое восхищение наследием майя недалеко от карибских пляжей
CancunGringa Because where else can you see Mayan ruins next to Caribbean beaches? fortheloveofmexico http twitpic.com c16zbe Some positive thoughts that needed to be raised, made by Mexicans or people who have been in Mexico, for their citizens not to lose hope when facing the wave of violence the country is facing today.
Его способность вести Генеральную Ассамблею через бурные потоки противоречивого контекста международных отношений вызывает восхищение.
His ability to navigate the General Assembly through the turbulence of a contradictory context in international relations was admirable.
В этом и других аспектах Вы полностью заслужили наше безграничное уважение и неизменное восхищение.
In this and more, you fully justify our unbounded respect and lasting admiration.
Это странное изобилие в материалах, в мире восхищение, которое нужно миру именно прямо сейчас.
It's a strange exuberance about materials, about the world a fascination that I think the world needs quite very much right now.
Это вопрос, который привел в восхищение Честера Саузама, онколога 50 х годов 20 века.
Well this is a question which fascinated Chester Southam, a cancer doctor in the 1950s.
Самое захватывающее во всём этом это энергия и восхищение, которые могут дать молодые художники.
Really, most exciting about this is thinking about the energy and the excitement that young artists can bring.
Министр не смог приехать, но поручил мне передать вам его восхищение и искренние поздравления.
The minister couldn't make it, but he asked me to convey his admiration and sincerest congratulations.
Я уверен, что все радиослушатели поддержат меня, если я выражу вам обоим великое восхищение.
I know I speak for my entire radio audience when I express my great admiration for both of you.
Каждый новый сезон для дизайнера это борьба за новую, непревзойдённую идею, которая вызовет всеобщее восхищение.
Every season, these designers have to struggle to come up with the new fabulous idea that everybody's going to love.

 

Похожие Запросы : Большое восхищение - восхищение созерцать - усиление восхищение - экспресс восхищение - всеобщее восхищение