Перевод "Большое восхищение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
восхищение - перевод : Большое восхищение - перевод : восхищение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Моё восхищение граффити это, на самом деле, восхищение хакерами. | And my fascination with graffiti is really a fascination with hackers. |
Мое восхищение венесуэльцам! | All my admiration to the Venezuelans. ArepaElTacoEstaContigo |
Он всегда вызывал большое уважение и восхищение у его африканских коллег и многих других людей повсюду в мире. | He has always inspired great respect and admiration among his African colleagues and many other people in the world. |
Уважение и восхищение окружающих. | Safe, secure jobs. |
Скорее, восхищение друг другом. | As a matter of fact, we admired each other. |
Позвольте выразить мое восхищение? | May I express my admiration? ! |
Восхищение публики организованной преступностью очень волнует. | The public's fascination with organized crime is very disturbing. |
Его умение обеспечивать консенсус вызывает восхищение. | His skill as a builder of consensus has indeed been exemplary. |
Обожание и восхищение волной захлестнут вас. | Adoration and admiration will overwhelm you. |
Дева бледна, да киска вызывает восхищение | The virgin is pale but the pussy shows delight |
Его талант танцевать вызывал восхищение у всех. | His talent for dancing impressed everyone. |
В юности я вызывала восхищение у многих. | In my youth I excited some admiration, but look at me now. |
Многие индусские националисты откровенно выражают свое восхищение Гитлером. | Many Hindu nationalists are frank about their admiration for Hitler. |
Представьте их поздравления и восхищение в их глазах. | Imagine their congratulations and their high image of you. |
Самое ... Он посмотрел на меня с недоумением восхищение. | The very thing ... He looked at me with puzzled admiration. |
Среди вас есть один, кто вызывает наибольшее восхищение. | There's one of you who has my deepest admiration. |
Маурисио Родригес ( MauricioRG28) выражает свое восхищение работой Уго Чавеса | Peace for his remains and our most felt condolences to his family and followers. Mauricio Rodríguez ( MauricioRG28) shows his admiration for the work of Hugo Chávez |
Год, проведенный в Америке, только подкрепил мое восхищение США. | And the year I lived in Arizona only served to confirm my admiration for the US. |
Я дождусь тебя, и ты выразишь мне свое восхищение. | You'll attend the 50th performance and tell me afterward your opinion of his admirable work. |
Большое, большое спасибо. | Thank you very, very much. |
Это большое, большое, большое поле для исследований. | This is a big, big, big research field. |
Большое, большое вам спасибо. | Absolutely, so thank you so very, very much. |
Большое спасибо. Большое спасибо. | Goodbye, and thank you. |
С годами моё восхищение и уважение к медикам сильно возросло. | Over the years, my respect and admiration for medical workers has increased significantly. |
Мы приводим некоторые послания, выражающие поддержку и восхищение венесуэльским народом | We share here some of the messages of strength and respect for the Venezuelan people ArepaElTacoEstaContigo |
Это подобно дождю, благодаря которому росло растение, приводящее сеятелей в восхищение. | It is like a rainfall that produces plants, and delights the disbelievers. |
Среди людей есть такой, речи которого об этом мире вызывают восхищение. | There is a certain type of man who charms you in this worldly life with his glib talk. |
И хотя боль Тибета невыносима, искупающий дух этого народа вызывает восхищение. | The pain of Tibet can be impossible to bear, but the redemptive spirit of the people is something to behold. |
Когда я смотрю на этот глаз, я чувствую восхищение и красоту. | Now I can feel a sensation of delight and beauty if I look at that eye. |
Выносливость, стойкость, смекалка, а также другие полезные качества вызывают наше моральное восхищение. | Courage, fortitude, competitive savvy, and other virtues rightfully command our moral admiration. |
Я выражаю свое восхищение и глубокую признательность ему за отлично проделанную работу. | I express my admiration and deep appreciation to him for a job well done. |
Я хотел бы засвидетельствовать ему по этому поводу мои восхищение и признательность. | I should here like to express to him my great admiration and acknowledgement. |
А зачем дарить свою любовь и восхищение... божеству, которое завтра может уехать? | Why give the gift of love and admiration... to a god that may depart on the morrow? |
Вместо этого восхищение политиков и публики в основном сосредотачивается на глубине страданий военнослужащего. | Instead, praise from politicians and the public focuses largely on the depth of a service member's suffering. |
В ходе своих поездок он завоевал уважение и восхищение американцев всех слоев общества. | During his travels he won the respect and admiration of Americans of all backgrounds. |
Их мужество и стойкость вызвали восхищение у нас и у народа Новой Зеландии. | It is their courage and tenacity that have earned our admiration and the admiration of the people of New Zealand. |
Эфиопия не только привела меня в восхищение, она избавила меня ото всех предубеждений. | Ethiopia didn't just blow my mind it opened my mind. |
Вы можете оттолкнуться от сотворённого ими,и создать что то новое,вызывающее восхищение . | Sometimes you can rise on their shoulders and create new, marvelous things. |
Просто мы чувствуем необходимость выразить вам восхищение... относительно вашего вкуса в выборе галстука. | It's merely that we feel impelled to compliment you, sir... upon your excellent taste in ties. |
Большое заблуждение. | Wrong. |
Спасибо большое. | So, thank you very much. |
Спасибо большое. | So, thanks very much. |
Большое спасибо . | Thank you very much. |
Большое спасибо | Thank you very much. |
Большое спасибо. . | Thank you very much. |
Похожие Запросы : восхищение созерцать - усиление восхищение - экспресс восхищение - всеобщее восхищение - большое большое спасибо - большое расстояние - Большое колесо - большое преимущество - большое беспокойство - большое внимание - большое внимание - Большое разнообразие