Перевод "восхищение созерцать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
восхищение - перевод : созерцать - перевод : восхищение - перевод : восхищение созерцать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нужно начать созерцать. | One must begin to contemplate. |
Моё восхищение граффити это, на самом деле, восхищение хакерами. | And my fascination with graffiti is really a fascination with hackers. |
Мое восхищение венесуэльцам! | All my admiration to the Venezuelans. ArepaElTacoEstaContigo |
Уважение и восхищение окружающих. | Safe, secure jobs. |
Скорее, восхищение друг другом. | As a matter of fact, we admired each other. |
Позвольте выразить мое восхищение? | May I express my admiration? ! |
и будут на ложах созерцать райские блага. | On couches face to face. |
и будут на ложах созерцать райские блага. | On thrones, watching. |
и будут на ложах созерцать райские блага. | upon couches gazing |
и будут на ложах созерцать райские блага. | Reclining on couches, looking on. |
и будут на ложах созерцать райские блага. | On thrones, looking (at all things). |
и будут на ложах созерцать райские блага. | On thrones, looking on. |
и будут на ложах созерцать райские блага. | resting on couches, looking around. |
и будут на ложах созерцать райские блага. | On couches, gazing, |
Как приятно улыбаться и созерцать эту незабываемую зелень. | How delightful to smile and contemplate its unforgettable green. |
Восхищение публики организованной преступностью очень волнует. | The public's fascination with organized crime is very disturbing. |
Его умение обеспечивать консенсус вызывает восхищение. | His skill as a builder of consensus has indeed been exemplary. |
Обожание и восхищение волной захлестнут вас. | Adoration and admiration will overwhelm you. |
Дева бледна, да киска вызывает восхищение | The virgin is pale but the pussy shows delight |
Кому понравиться созерцать таблетки от печени в медовый месяц? | Liver pills. Who wants to see liver pills on their honeymoon? |
Его талант танцевать вызывал восхищение у всех. | His talent for dancing impressed everyone. |
В юности я вызывала восхищение у многих. | In my youth I excited some admiration, but look at me now. |
Многие индусские националисты откровенно выражают свое восхищение Гитлером. | Many Hindu nationalists are frank about their admiration for Hitler. |
Представьте их поздравления и восхищение в их глазах. | Imagine their congratulations and their high image of you. |
Самое ... Он посмотрел на меня с недоумением восхищение. | The very thing ... He looked at me with puzzled admiration. |
Среди вас есть один, кто вызывает наибольшее восхищение. | There's one of you who has my deepest admiration. |
Для тех, кто пережил две тоталитарные системы, почти невыносимо созерцать упадок Америки. | For someone who lived through two totalitarian systems, it is almost unbearable to contemplate America s decline. |
Верующие будут возлежать на ложах и созерцать, какой благостью одарил их Аллах. | Regarding them from their cushioned seats. |
Верующие будут возлежать на ложах и созерцать, какой благостью одарил их Аллах. | On high thrones, watching. |
Верующие будут возлежать на ложах и созерцать, какой благостью одарил их Аллах. | upon couches gazing. |
Верующие будут возлежать на ложах и созерцать, какой благостью одарил их Аллах. | Reclining on couches, looking on. |
Верующие будут возлежать на ложах и созерцать, какой благостью одарил их Аллах. | On (high) thrones, looking (at all things). |
Верующие будут возлежать на ложах и созерцать, какой благостью одарил их Аллах. | On luxurious furnishings, looking on. |
Верующие будут возлежать на ложах и созерцать, какой благостью одарил их Аллах. | seated upon their couches, they are looking around. |
Верующие будут возлежать на ложах и созерцать, какой благостью одарил их Аллах. | On high couches, gazing. |
Маурисио Родригес ( MauricioRG28) выражает свое восхищение работой Уго Чавеса | Peace for his remains and our most felt condolences to his family and followers. Mauricio Rodríguez ( MauricioRG28) shows his admiration for the work of Hugo Chávez |
Год, проведенный в Америке, только подкрепил мое восхищение США. | And the year I lived in Arizona only served to confirm my admiration for the US. |
Я дождусь тебя, и ты выразишь мне свое восхищение. | You'll attend the 50th performance and tell me afterward your opinion of his admirable work. |
С годами моё восхищение и уважение к медикам сильно возросло. | Over the years, my respect and admiration for medical workers has increased significantly. |
Мы приводим некоторые послания, выражающие поддержку и восхищение венесуэльским народом | We share here some of the messages of strength and respect for the Venezuelan people ArepaElTacoEstaContigo |
и на ложах созерцать райские блага и то ужасное положение, в котором окажутся грешники. | Regarding them from their cushioned seats. |
и на ложах созерцать райские блага и то ужасное положение, в котором окажутся грешники. | On high thrones, watching. |
и на ложах созерцать райские блага и то ужасное положение, в котором окажутся грешники. | upon couches gazing. |
и на ложах созерцать райские блага и то ужасное положение, в котором окажутся грешники. | Reclining on couches, looking on. |
и на ложах созерцать райские блага и то ужасное положение, в котором окажутся грешники. | On (high) thrones, looking (at all things). |
Похожие Запросы : созерцать над - созерцать идею - Большое восхищение - усиление восхищение - экспресс восхищение - всеобщее восхищение