Перевод "почти наверняка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
почти - перевод : почти наверняка - перевод : наверняка - перевод : Почти - перевод : почти - перевод : наверняка - перевод : почти - перевод : почти - перевод : почти - перевод : почти наверняка - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Почти наверняка нет. | Almost certainly not. |
Почти наверняка французская. | Almost certainly French. |
Том почти наверняка прав. | Tom is almost certainly right. |
Кризис почти наверняка ужесточается. | The crisis is almost certainly deepening around us. |
Стратегическое давление почти наверняка нарушит порядок. | Strategic constraints would almost certainly overwhelm enforcement. |
Почти наверняка и то, и другое. | Almost surely both. |
К счастью, ответ почти наверняка отрицательный. | Fortunately, the answer is almost certainly no. |
Это почти наверняка будет не так. | It almost certainly will have not. |
Это почти наверняка так и есть. | It almost certainly is. |
Но они почти наверняка являются контрпродуктивными. | But they are almost certainly counter productive. |
Почти наверняка многие из вас думали | And I'm almost sure most of you have thought, |
И сам кризис почти наверняка будет распространяться. | And the crisis itself almost surely will spread. |
Ответ почти наверняка должен прийти из Америки. | The answer almost certainly has to come from America. |
Ответ на первый вопрос почти наверняка будет отрицательным. | The answer to the first question is almost certainly no. |
Почти наверняка на Маврикии также придется провести интервенцию. | Almost surely, Mauritius, too, will have to intervene. |
Потом рано или поздно почти наверняка почувствуешь недомогание. | Oh! |
Ответ, почти наверняка будет и то, и другое понемножку. | The answer, almost certainly, is a little bit of both. |
Но и это почти наверняка лучше, чем экономический спад. | But even this is almost surely better than a depression. |
В это время он почти наверняка у себя в редакции. | At this hour you'll certainly find him at his newspaper. |
Его объяснение если не сейчас, то никогда почти наверняка соответствует истине. | His justification if not now, never is almost certainly true. |
Условия, которые кажутся нанесёнными из заграницы, почти наверняка обречены на неудачу. | Conditions perceived to be imposed from abroad will almost certainly fail. |
Как вы уже наверняка замечали, коты почти всегда приземляются на лапы. | Welcome back to Smarter Every Day . So you've probably observed that cats almost always land on their feet. |
Если она не появится, текущие российско китайские партнерские отношения почти наверняка ухудшатся. | If it does not, the current Sino Russian entente cordiale is almost certain to sour. |
Мурси почти наверняка не удастся сместить без участия армии и органов безопасности. | Morsi will almost certainly not be removed without the involvement of the army and the security establishment. |
Почти наверняка следующие всеобщие выборы не дадут парламентского большинства ни одной партии. | It is almost certain that the next general election will not produce a parliamentary majority for a single party. |
Это почти наверняка сократило бы риск повторения финансового кризиса в ближайшем будущем. | It would almost certainly help reduce the risk of an early repeat of the financial crisis. |
Действительно, непрерывная политика это один исход выборов, который можно почти наверняка исключить. | Indeed, continuity is the one election outcome that can almost certainly be excluded. |
Вот почему де Голль, почти наверняка, будет в любом списке великих лидеров. | This is why de Gaulle is almost certain to be on any list of great leaders. |
В развивающихся странах точных данных нет, но число погибших почти наверняка выше. | In the developing world, the data is much sketchier but the death toll is almost certainly higher. |
В развивающихся странах, которые еще не достигли технологической границы, ответ почти наверняка да. | In developing countries that have not yet reached the technological frontier, the answer is almost certainly yes. |
Но в Counterstrike, если вы идете ваших собственных вы почти наверняка собираетесь умирают. | But in Counterstrike, if you go off on your own you're almost certainly going to die. |
Этот почти наверняка, слишком мал даже для рыбы и уж точно для нас. | This one is almost certainly too limited perhaps even for the fish, certainly for us. |
В теории вероятностей говорят, что событие почти достоверно или что оно произойдет почти наверняка, если это произойдет с вероятностью 1. | In probability theory, one says that an event happens almost surely (sometimes abbreviated as a.s.) if it happens with probability one. |
По другую сторону этой пандемии, почти наверняка, скрывается другая проблема и, потенциально, намного серьезнее. | Beyond this pandemic, there almost certainly lurks another down the road potentially far more serious. |
На самом основном уровне для этого почти наверняка потребуются гарантии безопасности для лидеров Тигров. | On the most basic level, it will almost certainly require security guarantees for the Tigers leaders. |
Это редкий дар, и он почти наверняка означает, что вас ждёт карьера классического музыканта. | I might have thought it was a kind of pony for all I know, but I don't remember being disappointed. |
Тем не менее, в каждом случае правильная долговременная политика почти наверняка указывает в противоположном направлении. | Yet in each case the right long term policy almost certainly points to the opposite course. |
Воодушевляет тот факт, что развивающиеся страны почти наверняка получат больше возможностей высказаться относительно управления Фондом. | One encouraging fact is that developing countries will almost certainly get a larger say in how the Fund is run. |
Но если этот континент сможет сохранить свой текущий экономический рост, данное число почти наверняка увеличится. | But, if the continent can sustain its recent economic growth, that number will almost surely rise. |
Если у человека нет мобильного телефона, то он почти наверняка знает, у кого он есть. | If an individual does not have a cell phone, they almost surely know someone who does. |
6 49) планируемой британской экспедиции правящего императора, которым почти наверняка является Клавдий, в 43 году. | 6 49) to a proposed British expedition of the reigning emperor, almost certainly that of Claudius in AD 43. |
Бутылка с надписью Яд , то почти наверняка не согласиться с Вами, то рано или позже. | later. |
Наверняка... | Surely... |
Наверняка? | Surely? |
Наверняка! | Most probably! |
Похожие Запросы : почти почти - подтвердить наверняка - принять наверняка - приходят наверняка - и наверняка - знать наверняка - наверняка не - сказать наверняка - только наверняка