Перевод "почти наверняка" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

почти - перевод : почти наверняка - перевод : наверняка - перевод : Почти - перевод : почти - перевод : наверняка - перевод : почти - перевод : почти - перевод : почти - перевод : почти наверняка - перевод :
ключевые слова : Certainly Certain Probably Must Nearly Almost Almost Hardly Barely

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Почти наверняка нет.
Almost certainly not.
Почти наверняка французская.
Almost certainly French.
Том почти наверняка прав.
Tom is almost certainly right.
Кризис почти наверняка ужесточается.
The crisis is almost certainly deepening around us.
Стратегическое давление почти наверняка нарушит порядок.
Strategic constraints would almost certainly overwhelm enforcement.
Почти наверняка и то, и другое.
Almost surely both.
К счастью, ответ почти наверняка отрицательный.
Fortunately, the answer is almost certainly no.
Это почти наверняка будет не так.
It almost certainly will have not.
Это почти наверняка так и есть.
It almost certainly is.
Но они почти наверняка являются контрпродуктивными.
But they are almost certainly counter productive.
Почти наверняка многие из вас думали
And I'm almost sure most of you have thought,
И сам кризис почти наверняка будет распространяться.
And the crisis itself almost surely will spread.
Ответ почти наверняка должен прийти из Америки.
The answer almost certainly has to come from America.
Ответ на первый вопрос почти наверняка будет отрицательным.
The answer to the first question is almost certainly no.
Почти наверняка на Маврикии также придется провести интервенцию.
Almost surely, Mauritius, too, will have to intervene.
Потом рано или поздно почти наверняка почувствуешь недомогание.
Oh!
Ответ, почти наверняка будет и то, и другое понемножку.
The answer, almost certainly, is a little bit of both.
Но и это почти наверняка лучше, чем экономический спад.
But even this is almost surely better than a depression.
В это время он почти наверняка у себя в редакции.
At this hour you'll certainly find him at his newspaper.
Его объяснение если не сейчас, то никогда почти наверняка соответствует истине.
His justification if not now, never is almost certainly true.
Условия, которые кажутся нанесёнными из заграницы, почти наверняка обречены на неудачу.
Conditions perceived to be imposed from abroad will almost certainly fail.
Как вы уже наверняка замечали, коты почти всегда приземляются на лапы.
Welcome back to Smarter Every Day . So you've probably observed that cats almost always land on their feet.
Если она не появится, текущие российско китайские партнерские отношения почти наверняка ухудшатся.
If it does not, the current Sino Russian entente cordiale is almost certain to sour.
Мурси почти наверняка не удастся сместить без участия армии и органов безопасности.
Morsi will almost certainly not be removed without the involvement of the army and the security establishment.
Почти наверняка следующие всеобщие выборы не дадут парламентского большинства ни одной партии.
It is almost certain that the next general election will not produce a parliamentary majority for a single party.
Это почти наверняка сократило бы риск повторения финансового кризиса в ближайшем будущем.
It would almost certainly help reduce the risk of an early repeat of the financial crisis.
Действительно, непрерывная политика это один исход выборов, который можно почти наверняка исключить.
Indeed, continuity is the one election outcome that can almost certainly be excluded.
Вот почему де Голль, почти наверняка, будет в любом списке великих лидеров.
This is why de Gaulle is almost certain to be on any list of great leaders.
В развивающихся странах точных данных нет, но число погибших почти наверняка выше.
In the developing world, the data is much sketchier but the death toll is almost certainly higher.
В развивающихся странах, которые еще не достигли технологической границы, ответ почти наверняка да.
In developing countries that have not yet reached the technological frontier, the answer is almost certainly yes.
Но в Counterstrike, если вы идете ваших собственных вы почти наверняка собираетесь умирают.
But in Counterstrike, if you go off on your own you're almost certainly going to die.
Этот почти наверняка, слишком мал даже для рыбы и уж точно для нас.
This one is almost certainly too limited perhaps even for the fish, certainly for us.
В теории вероятностей говорят, что событие почти достоверно или что оно произойдет почти наверняка, если это произойдет с вероятностью 1.
In probability theory, one says that an event happens almost surely (sometimes abbreviated as a.s.) if it happens with probability one.
По другую сторону этой пандемии, почти наверняка, скрывается другая проблема и, потенциально, намного серьезнее.
Beyond this pandemic, there almost certainly lurks another down the road potentially far more serious.
На самом основном уровне для этого почти наверняка потребуются гарантии безопасности для лидеров Тигров.
On the most basic level, it will almost certainly require security guarantees for the Tigers leaders.
Это редкий дар, и он почти наверняка означает, что вас ждёт карьера классического музыканта.
I might have thought it was a kind of pony for all I know, but I don't remember being disappointed.
Тем не менее, в каждом случае правильная долговременная политика почти наверняка указывает в противоположном направлении.
Yet in each case the right long term policy almost certainly points to the opposite course.
Воодушевляет тот факт, что развивающиеся страны почти наверняка получат больше возможностей высказаться относительно управления Фондом.
One encouraging fact is that developing countries will almost certainly get a larger say in how the Fund is run.
Но если этот континент сможет сохранить свой текущий экономический рост, данное число почти наверняка увеличится.
But, if the continent can sustain its recent economic growth, that number will almost surely rise.
Если у человека нет мобильного телефона, то он почти наверняка знает, у кого он есть.
If an individual does not have a cell phone, they almost surely know someone who does.
6 49) планируемой британской экспедиции правящего императора, которым почти наверняка является Клавдий, в 43 году.
6 49) to a proposed British expedition of the reigning emperor, almost certainly that of Claudius in AD 43.
Бутылка с надписью Яд , то почти наверняка не согласиться с Вами, то рано или позже.
later.
Наверняка...
Surely...
Наверняка?
Surely?
Наверняка!
Most probably!

 

Похожие Запросы : почти почти - подтвердить наверняка - принять наверняка - приходят наверняка - и наверняка - знать наверняка - наверняка не - сказать наверняка - только наверняка