Перевод "наверняка не" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
наверняка - перевод : не - перевод : наверняка - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : наверняка не - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Никогда не знаешь наверняка. | You never know for sure. |
Мы не знаем наверняка. | We don't know for sure. |
Ничего не известно наверняка. | Nothing is known for sure. |
Вы должны не наверняка. | You mustn't for sure. |
Наверняка. Он не успеет. | He can't have much time. |
Не совершать ошибок значит действовать наверняка, но действуя наверняка, ничего великого не совершить. | Making no mistakes is playing it safe, but great things were never achieved by playing it safe. |
Ты не можешь знать наверняка. | You don't know that. |
Я не могу сказать наверняка. | I can't tell for sure. |
Ты не знаешь этого наверняка. | You don't know that for sure. |
Мы не знаем этого наверняка. | We don't know that for sure. |
Я тоже не знал наверняка. | I didn't know for certain either. |
Ты наверняка этого не знал. | I bet you didn't know this. |
вы наверняка ошибаетесь... Не сейчас. | Not now. |
Но никогда не знаешь наверняка. | But you never know. |
Он мне наверняка не понадобится. | I probably won't need it. |
Наверняка я вас не выгнал. | I bet I didn't tell you to get out. |
Наверняка... | Surely... |
Наверняка? | Surely? |
Наверняка! | Most probably! |
Наверняка. | They will. |
Наверняка. | Certainly. |
Наверняка. | Sure he is. |
Наверняка. | Yeah, probably. |
Никто, кроме генералов, не знает наверняка. | No one but the generals knows for sure. |
Это почти наверняка будет не так. | It almost certainly will have not. |
Ты не можешь знать этого наверняка. | You can't know that for sure. |
Вы не можете знать этого наверняка. | You can't know that for sure. |
Разве ты не хочешь знать наверняка? | Don't you want to know for sure? |
Разве вы не хотите знать наверняка? | Don't you want to know for sure? |
С Томом никогда не знаешь наверняка. | You never know with Tom. |
Наверняка вы не хотите потерять деньги. | Sure, you don't want to lose money. |
Но наверняка не последний Главное начать! | This feeling is addictive |
Наверняка вы этого и не ожидали. | And this probably is not what you're expecting. |
Утверждать наверняка Вы также не можете. | Well nothing really fits here. |
Вы наверняка не знаете, что случилось. | I don't think you know what happened. |
Но никогда ведь не знаешь наверняка? | But how could you tell? |
Но это же наверняка не тот? | It certainly can't be him! |
Наверняка, сам он никого не пытал. | I bet he never tortured anybody. |
Но мы еще не знаем наверняка. | But you haven't heard anything yet. |
Может быть. Хотя наверняка не скажу. | Yes, though I didn't actually see him do it. |
Почему бы нам не узнать наверняка? | Why don't we find out for sure. |
Не вынесу жизни без тебя. Наверняка. | I couldn't live without you, of that I'm certain. |
Наверняка? Вы забываете, в какие времена мы живем. Сейчас ничего не может быть наверняка. | I see you've forgotten that in times like these, nothing is certain. |
Даже наверняка. | In fact, it s highly likely. |
Это наверняка. | That's for sure. |
Похожие Запросы : почти наверняка - почти наверняка - подтвердить наверняка - принять наверняка - почти наверняка - приходят наверняка - почти наверняка - и наверняка - знать наверняка - сказать наверняка - только наверняка - но наверняка