Перевод "унижение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
унижение - перевод : унижение - перевод : унижение - перевод : унижение - перевод : унижение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Унижение других. | Dehumanization of others. |
О, какое унижение! | Oh, the humiliation! |
Унижение сильный побуждающий фактор. | Humiliation is a powerful motivator. |
Виталий Кожокари испытывает унижение. | Vitalie Cojocari felt humiliation. |
Это унижение всей нашей нации. | This is the humiliation of our entire nation. |
Публичное унижение каждого из нас. | The public humiliation of every one of us. |
Как ты терпишь подобное унижение? | How do you put up with that kind of humiliation? |
Их постигли унижение и бедность. | And stuck upon them were abjection and poverty. |
Их постигли унижение и бедность. | And they were covered with humiliation and misery, and they drew on themselves the Wrath of Allah. |
Их постигли унижение и бедность. | They were struck with humiliation and poverty, and incurred wrath from God. |
Тут пшеница испытывает наибольшее унижение. | And at that point, the wheat has suffered the ultimate indignity. |
Своего рода лидерство через унижение. | Sort of leadership by humiliation. |
Они воспринимают это как унижение. | They feel they're being put down. |
Унижение других. Отстранение от собственной личности. | Dehumanization of others. De individuation of Self. |
Как можете Вы терпеть такое унижение? | How can you bear such a humiliation? |
с потупленными взорами. Постигает их унижение. | Eyes lowered, shame attending. |
Поистине, это великое унижение и позор! | And that is the worst disgrace. |
Поистине, это великое унижение и позор! | This is the greatest humiliation. |
с потупленными взорами. Постигает их унижение. | humbled their eyes, overspreading them abasement. |
Поистине, это великое унижение и позор! | That is the mighty degradation. |
с потупленными взорами. Постигает их унижение. | Downcast shall be their looks abjectness shall overspread them. |
Поистине, это великое унижение и позор! | That is a mighty humiliation. |
с потупленными взорами. Постигает их унижение. | With their eyes lowered in fear and humility, ignominy covering them (all over)! |
Поистине, это великое унижение и позор! | That is extreme disgrace. |
с потупленными взорами. Постигает их унижение. | Their eyes cast down overwhelmed by humiliation. |
с потупленными взорами. Постигает их унижение. | Their eyes will be downcast and disgrace will overwhelm them. |
Поистине, это великое унижение и позор! | That surely is the great humiliation. |
Поистине, это великое унижение и позор! | That is the extreme abasement. |
Lame, слишком плохо так это унижение, | Lame, too bad so these humiliations., |
Их взоры потупятся, и унижение покроет их. | Lowered will be their eyes, disgrace overwhelming them. |
Их взоры потупятся, и унижение покроет их. | Eyes lowered, shame attending. |
Их взоры потупятся, и унижение покроет их. | humbled their eyes, overspreading them abasement. |
Их взоры потупятся, и унижение покроет их. | Downcast will be their looks abjectness will overspread them. |
Их взоры потупятся, и унижение покроет их. | Downcast shall be their looks abjectness shall overspread them. |
Их взоры потупятся, и унижение покроет их. | With their eyes lowered in fear and humility, ignominy covering them (all over)! |
Их взоры потупятся, и унижение покроет их. | Their eyes subdued, shame will cover them. |
Их взоры потупятся, и унижение покроет их. | Their eyes cast down overwhelmed by humiliation. |
Их взоры потупятся, и унижение покроет их. | Their eyes shall be downcast and ignominy shall overwhelm them. |
Их взоры потупятся, и унижение покроет их. | Their eyes will be downcast and disgrace will overwhelm them. |
Их взоры потупятся, и унижение покроет их. | With eyes downcast, abasement stupefying them. |
Сколько еще мы будем терпеть подобное унижение? | How long shall we bear this humiliation? |
Худшим были унижение и стыд от всего . | It was the humiliation and the embarrassment of it all. |
Регрессировать до состояния ребенка для некоторых невыносимое унижение. | Regressing to the stage of a child, for some people, is an unacceptable humiliation. |
Грубость унижает, а унижение одна из форм насилия. | It is humiliating to have something crude said to you, and humiliation is a form of mistreatment. |
Силовое давление, раздутое эго, психологические игры, ненависть, унижение. | The power control, the ego, the mind games, the hate, the humiliation. |
Похожие Запросы : публичное унижение - психическое унижение - национальное унижение