Translation of "a clear case" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

A clear enough case, Ida.
Дело ясное, Ида. Ты думаешь?
It's a clear case of assault and battery.
Это явный случай оскорбления действием.
The case of Darfur provides a clear example of this.
Ярким примером здесь может служить Дарфур.
The link in that case was clear.
Связь в этом случае была очевидной.
Do you want to give God a clear case against you?
Разве вы хотите (своей любовью к неверующим) дать Аллаху ясный довод против вас (на то, что вы не правдивы в своей вере)?
Do you want to give God a clear case against you?
Разве вы хотите дать Аллаху ясный довод против вас?
Do you want to give God a clear case against you?
Он не наказывает людей, пока им не будет ясна истина. В нем также содержится предостережение от ослушания, поскольку ослушник предоставляет Аллаху очевидный довод против себя.
Do you want to give God a clear case against you?
Неужели вы хотите предоставить Аллаху очевидный довод против вас самих?
Do you want to give God a clear case against you?
Вы дадите Аллаху ясный довод против вас, если вы так делаете и, приближаясь к лицемерам, будете унижены, как они, потому что вы не ищете величия у Аллаха в Его Истине и в благом деле.
Do you want to give God a clear case against you?
Неужели вы хотите предоставить Аллаху убедительный довод против вас?
In this case, we see a clear separation between the two sides.
На приведенном графике мы видим четкое разделение между двумя сторонами.
In each case, a realistic, clear and precise mandate should be formulated.
В каждом случае должен разрабатываться реалистичный, четкий и конкретный мандат.
In their case, We have provided you with a clear warrant against them.
И в отношении таких Мы дали вам явный довод (на то, чтобы воевать против них и брать их в плен)!
In their case, We have provided you with a clear warrant against them.
Над этими Мы дали вам явную власть!
In their case, We have provided you with a clear warrant against them.
Аллах предоставил мусульманам очевидный довод против них, ведь они преступники. Они несправедливо поступают с правоверными, отказываются от мирного сосуществования и не должны упрекать никого, кроме самих себя.
In their case, We have provided you with a clear warrant against them.
Мы предоставили вам очевидный довод против них.
In their case, We have provided you with a clear warrant against them.
Аллах даёт верующим полную власть над ними и полное право сражаться против них.
In their case, We have provided you with a clear warrant against them.
Мы вам предоставили полное право сражаться с ними.
In their case, We have provided you with a clear warrant against them.
Вам доставляем Мы полную власть над ними.
UNTAC was a clear case where the initial budget estimates had been exaggerated.
ЮНТАК является ярчайшим примером завышения первоначальных бюджетных смет.
The economic case for focusing more on adaptation is clear.
Экономические выгоды сосредоточения усилий на адаптации очевидны.
In that case I would surely be in clear error.
Ведь я (окажусь) тогда в явном заблуждении.
In that case I would surely be in clear error.
Ведь я окажусь тогда в явном заблуждении.
In that case I would surely be in clear error.
Вот тогда я окажусь в очевидном заблуждении.
In that case I would surely be in clear error.
Неужели я стану поклоняться другим богам, кроме Аллаха? Ведь я тогда окажусь в явном заблуждении.
In that case I would surely be in clear error.
В таком случае и я окажусь в явном заблуждении.
In that case I would surely be in clear error.
Здесь я предстал бы в явном заблужденье.
In that case I would surely be in clear error.
Да, я был бы тогда в крайнем заблуждении.
And a clear case of that, was something that happened in London in the year 2000.
Вот яркий пример этого то, что случилось в Лондоне в 2000 году.
But the case for establishing full diplomatic relations was not so clear.
Но необходимость в установлении полноценных дипломатических отношений была не так очевидна.
The Guantanamo experience on how to treat Taliban and Al Qaida fighters is a clear case in point.
Опыт обращения с боевиками Талибана и Аль Каеды, приобретенный в Гуантанамо, явно об этом свидетельствует.
Do not befriend disbelievers rather than believers. Do you want to give God a clear case against you?
Себе в друзья неверных вместо верных не берите, Ужель хотите дать Аллаху Открытую улику против вас?
Do not befriend disbelievers rather than believers. Do you want to give God a clear case against you?
Не избирайте себе друзей из неверных, минуя верующих захотите ли дать Богу ясную улику на себя самих?
So we see a clear need of active health promotion, especially in the case of the old people.
Мы видим необходимость пропаганды здорового образа жизни, особенно среди престарелых людей.
Fourth, a realistic mandate, clear objectives and a time frame for the solution of problems should be formulated in each case.
В четвертых, в каждом случае должны устанавливаться реалистичные мандаты, ясные цели и график мероприятий по разрешению проблем.
I thought if you got on the case you'd be able to clear him.
Думал, если ты возьмёшься за это, ты очистишь его.
And in case I don't understand... She makes it very clear at the end.
И на случай, если до меня еще не дошло... в конце она ясно написала.
This is a particularly interesting case because it is not clear that LOAC IHL is applicable in peace support operations.
This is a particularly interesting case because it is not clear that LOAC IHL is applicable in peace support operations.
In case I don't make myself clear, you'll be doing yourself a favor... packing up and getting out tomorrow morning.
Другими словами, сделайте одолжение себе и нам. Утром соберите ваши вещи и уезжайте.
My dear, she's a case. A psychopathic case.
Мой дорогой, она ненормальная.
Schwartz paper In a 1991 paper, The Myth of the Ford Pinto Case , for the Rutgers Law Review , Gary Schwartz said the case against the Pinto was not clear cut.
В статье 1991 г. в статье The Myth of the Ford Pinto Case , для журнала Rutgers Law Review , Гэри Т. Шварц (Gary T. Schwartz) утверждал, что факты против Pinto не ясны.
As for the Security Council, it has pursued a clear policy of double standards in the case of Bosnia and Herzegovena.
Что касается Совета Безопасности, то он проводит четкую политику двойных стандартов в случае с Боснией и Герцеговиной.
There is a clear cut case for a global FTT it would be just, would do no harm, and would do a lot of good.
Существует неоспоримый довод в пользу глобального ФОН он был бы справедливым, не причинял бы вреда и оказал бы огромную пользу.
Case A
Дело А
So clear. Maybe a little bit over clear.
Он абсолютно однозначен. Даже слишком однозначен.

 

Related searches : Clear Case - Clear Business Case - Clear Cut Case - A Clear - A Case - Case A - A Clear Guidance - A Clear Cut - Clear A Document - A Clear Correlation - A Clear Majority - A Clear Goal - Clear A Test - Clear A Space