Translation of "a respective" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Much is being done by our respective Governments and our respective regional organizations.
Многое делают наши соответствующие правительства и региональные организации.
The respective command is supported
Соответствующий список поддерживаемых команд
The following represent a broad convergence of conclusions of their respective results
Ниже приводятся наиболее полно совпадающие выводы, полученные по результатам их работы
We each went to our respective homes.
Каждый из нас пошёл к себе домой.
They took their respective places in line.
Каждый из них занял своё место в шеренге.
The. cvsignore file in the respective folder.
Файл. cvsignore в соответствующем каталоге.
Defining their respective roles can be a challenge, often seen in integrated missions.
Определение их соответствующих ролей может быть сложной проблемой, что часто можно наблюдать в деятельности объединенных миссий.
(a) Reciprocal consultations on the preparation of their respective activity plans and projects
а) взаимные консультации в связи с подготовкой их соответствующих планов действий и проектов
Some modification of their respective positions is necessary.
Необходима некоторая корректировка их позиций.
Communications from the respective countries to the WTO.
Сообщения, направленные соответствующими странами в ВТО.
Among other things, the respective secretariat offices will
В частности, соответствующие отделения секретариата
Also included are respective staffing and financial tables.
Также включены соответствующие штатные расписания и финансовые таблицы.
The respective countries are indicated in the annex.
Соответствующие страны перечислены в приложении.
the consideration of their respective reports by the
В РАССМОТРЕНИИ СВОИХ СООТВЕТСТВУЮЩИХ ДОКЛАДОВ КОМИТЕТОМ
The respective functions and responsibilities are described below.
Их соответствующие функции и обязанности излагаются ниже.
The respective functions and responsibilities are described below.
Описание их соответствующих функций и обязанностей приводится ниже.
Continued withdrawal of forces to their respective regions.
Продолжается вывод сил в их соответствующие районы.
RESPECTIVE OPTIONAL PROTOCOLS THERETO, AS WELL AS THE
ПРОТОКОЛОВ К НИМ, А ТАКЖЕ КОНВЕНЦИИ 1973 ГОДА О ПРЕДОТВРАЩЕНИИ И
in consideration of their respective reports by the
в рассмотрении своих соответствующих докладов Комитетом
WELL, OFF WE GO ON OUR RESPECTIVE TRAVELS.
Чтож, вот мы и доигрались...
16. The following countries have offered to host a centre in their respective region
16. Следующие страны предложили организовать у себя центр для соответствующего региона
I dare say, at a trial, our respective motives will make an interesting case.
Смею утверждать, при расследовании сравнение наших мотивов может составить интересное дело.
Professional qualification of a teacher is confirmed by a diploma of higher pedagogical education or a respective certificate.
Профессиональная квалификация преподавателя подтверждается дипломом о получении высшего педагогического образования или соответствующим сертификатом.
A complete list of participants and their respective communities and languages can be found here.
Полный список участников c указанием их региона и языка можно посмотреть здесь .
Earmarking of resources for those functions in the respective programmes is a welcome step forward.
Положительным шагом в этом направлении является выделение в соответствующих программах ресурсов на эти функции.
Recalling further the respective mandates of various treaty bodies,
ссылаясь далее на соответствующие мандаты различных договорных органов,
The two parties have long known their respective obligations.
Обеим сторонам давно известно об их соответствующих обязательствах.
The letters were included in the respective claim files
Эти письма включены в документацию по соответствующим претензиям
The premium has been prorated for the respective periods.
соответствующим периодам времени. 6. Воздушные перевозки
RESPECTIVE OPTIONAL PROTOCOLS THERETO, AS WELL AS THE CONVENTION
ФАКУЛЬТАТИВНЫХ ПРОТОКОЛОВ К НИМ, А ТАКЖЕ КОНВЕНЦИИ 1973 ГОДА О
Technical evaluation reports were prepared for the respective sites.
Были подготовлены технико экономические обоснования целесообразности разработки соответствующих месторождений.
THE RESPECTIVE OPTIONAL PROTOCOLS THERETO, AS WELL AS THE
ФАКУЛЬТАТИВНЫХ ПРОТОКОЛОВ К НИМ, А ТАКЖЕ КОНВЕНЦИИ 1973 ГОДА
Their respective shares were as given in Table 5.
Распределение их долевого участия представлено в таблице 5.
a) Watercourse States shall in their respective territories utilise a shared watercourse in an equitable and reasonable manner.
a) государства водотока используют в пределах своей соответствующей территории общий водоток справедливым и разумным образом.
For this spouse to be honored, the respective president must qualify for a coin (see above).
In order for this spouse to be honored, the respective president must qualify for a coin (see above).
Terms of admission to a programme of vocational education are determined by the respective educational programme.
Высшее образование
by whom a description of the consortium members involved and of their respective roles and responsibilities
что описание мероприятия (например, координационное разработка учебного пособия, публикация материалов семинара)
C. Nothing in this Agreement shall require the Parties or their respective Antitrust Authorities to take any action inconsistent with their respective Mutual Assistance Legislation.
Ничто в настоящем Соглашении не обязывает Стороны или их соответствующие антитрестовские органы принимать какие либо меры, не совместимые с их соответствующим законодательством в области взаимопомощи.
And they are not only putting their respective nationalisms first.
И они не только выдвигают на первый план свой национализм.
Females of the respective species are harder to tell apart.
Самок данных видов также довольно трудно определить.
The following table summarizes these increases with the respective explanations
В нижеследующей таблице приводится сводная информация об увеличении расходов по категориям с соответствующими разъяснениями
Brings the selected files to the respective HEAD revision. See.
Переносит выбранный файлы к версии HEAD.
The other koffice manuals are copyrighted by their respective authors.
Авторские права на другие руководства koffice принадлежат из авторам.
Only the delegation which proposed the respective amendments is shown.
Перед текстом поправок указывается только та делегация, которая предложила соответствующую поправку.
However, financial resources to implement respective measures are severely limited.
Однако, финансовые средства для реализации соответствующих мер крайне ограничены.

 

Related searches : Respective(a) - A Respective One - With A Respective - A Respective Project - For A Respective - Respective Affiliates - Respective Data - With Respective - Respective Company - Respective Rights - Respective Information - Respective Area - Respective Owners