Translation of "a time frame" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
C. Time frame | С. Сроки |
Purposes and time frame | Цели и сроки |
Was there a time frame for implementing such a plan? | Установлены ли какие либо сроки для осуществления такого плана? |
This is in 1995 time frame. | Всё это произошло в 1995 году. |
Over this time frame, Ted has continued to hold a full time job. | За это время Тед продолжил работать полный день. |
Time frame for application of regulation 5.4 | Правило 105.1 Сроки, в которые обеспечивается соблюдение положения 5.4 |
The Pinarello Graal is a time trial frame manufactured by Pinarello. | Упехи Индурайна способствовали развитию бренда Pinarello в Испании. |
Did a plan exist, and if so with what time frame? | Существует ли план работы в этом направлении, и если да, то на какой срок он рассчитан? |
The implementation time frame is as stated above. | Сроки выполнения см. выше. |
5. Time frame for implementation of programme project | 5. График осуществления программы проекта |
A common time frame would be a pre requisite, preferably the calendar year. | В качестве одного из предварительных условий необходимо обеспечить единые временные рамки, предпочтительно взять за основу календарный год. |
They should be undertaken with a specific mandate and a clear time frame. | Они должны предприниматься в соответствии с конкретным мандатом и иметь четкие временные рамки. |
Frame is a copy of the previous frame | Эта врезка является копией предыдущей |
When a frame relay network detects an error in a frame, it simply drops that frame. | Frame relay (, FR) протокол канального уровня сетевой модели OSI. |
(f) The time frame for implementation of the system | f) график ввода системы в действие |
I only had time to frame those two problems. | Времень хватило, чтобы очертить контуры всего двух проблем. |
My time simply has been too limited to talk with 65 members in a very short time frame. | Я просто располагал слишком ограниченным временем для того, чтобы в очень короткий промежуток побеседовать с 65 членами. |
Markets are not self correcting in the relevant time frame. | Рынки представляют собой саморегулирующуюся систему в определенном временном промежутке. |
Time frame of reporting and reviews according to existing mandates | в соответствии с действующими мандатами |
The time frame, however, is to be measured in decades! | На развитие этого процесса, однако, еще уйдут десятилетия! |
I think a more realistic time frame would be within the netx 10 years. | Думаю, более реальные сроки в течение ближайших десяти лет . |
When appropriate, operations should have a time frame setting out the main political objectives. | Когда это уместно, для операций должны устанавливаться конкретные временные рамки и основные политические цели. |
A simple frame container | Простой контейнер с рамкой |
A simple frame widget | Простой контейнер с рамкойText Label |
Apply a frame style | Изменить регистр... |
If these laws have not been adopted please indicate a time frame for their adoption. | Если эти законы были приняты, просьба указать, когда это было сделано. |
She recognized the exceptional constraints facing the Committee in what was a shortened time frame. | Он осознает исключительные трудности, с которыми сталкивается Комитет в результате установления более жестких временных рамок. |
The Committee believes that such a time frame should have been indicated in the report. | По мнению Комитета, такой срок следовало указать в докладе. |
Our focus at this meeting should go beyond that time frame. | Нам же на текущем заседании следует сосредоточить свое внимание на периоде, превышающем этот срок. |
VII. TIME FRAME AND INITIAL ACTIVITIES FOR DEVELOPMENT OF SIDS TAP | VII. ГРАФИК И ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ В ЦЕЛЯХ СОЗДАНИЯ МОРГ ПТП |
The time frame of each mandate should also be clearly defined. | Также следует четко устанавливать сроки проведения операций. |
There's not really one kind of set time frame for people. | Нет какого то определенного промежутка времени для всех. |
However, she could not currently give a time frame by which those instruments would be completed. | Однако г жа Сими отметила, что в настоящий момент не располагает информацией по временным рамкам для завершения этого процесса. |
She asked whether a time frame had been established for the revision of the Family Code. | Она спрашивает, установлены ли сроки пересмотра Семейного кодекса. |
The text did not specify the forum or a time frame for negotiation of the treaty. | Там не уточняется, на каком форуме должен разрабатываться договор или в какие сроки должны быть проведены эти переговоры. |
A digital photo frame (also called a digital media frame) is a picture frame that displays digital photos without the need of a computer or printer. | Цифровая фоторамка ( digital photo frame ) это электронное устройство, предназначенное для считывания и показа изображений, записанных в цифровом виде. |
You're a sunset in a frame | Как весенний первоцвет |
Supporting procedures were also to be completed within the same time frame. | В эти же сроки должны быть также разработаны вспомогательные процедуры. |
However, the time frame for implementing this policy has not been specified. | Однако сроки осуществления этой политики указаны не были. |
VII. TIME FRAME AND INITIAL ACTIVITIES FOR DEVELOPMENT OF SIDS TAP . 16 | ГРАФИК И ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ В ЦЕЛЯХ СОЗДАНИЯ МОРГ ПТП |
I'm gonna get a lovely frame on that, 'cause Nina's got a frame like that. | Я вставлю ее в красивую рамку, у Нины есть хорошая рамка. |
Show text in a frame | Показывать текст в рамке |
Create a new text frame | Удалить врезку |
Create a new text frame. | Переместить врезку наверх |
Fides, it's a Fides frame. | Рама Фидес. |
Related searches : Working Time Frame - Large Time Frame - Fixed Time Frame - Suitable Time Frame - Extended Time Frame - Specific Time Frame - Compressed Time Frame - Extend Time Frame - Stipulated Time Frame - Overall Time Frame - Plan Time Frame - Limited Time Frame