Translation of "able to maintain" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Able - translation : Able to maintain - translation : Maintain - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Only the Baltic countries seem able to maintain sound fiscal policies. | Только страны Балтики, кажется, способны сохранять здоровую финансовую политику. |
And despite the aerodynamic interactions of these propeller blades, they're able to maintain stable flight. | Несмотря на аэродинамическое взаимодействие их лопастей, они поддерживают стабильный полёт. |
Unfortunately, few of them are able to maintain that poppy excitement of the original version. | КНекоторые из них способны сохранить это попсовое волнение оригинальной версии. |
And despite the aerodynamic interactions with these propeller blades, they're able to maintain stable flight. | Несмотря на аэродинамическое взаимодействие их лопастей, они поддерживают стабильный полёт. |
Moreover, we are uniquely able to maintain the Greek public s support for a sound economic program. | Кроме того, мы можем успешно добиться поддержки содержательной экономической программы греческой общественностью. |
However, everyone recognized that the State must be able to impose that penalty in order to maintain its authority. | Однако все признают, что для того, чтобы государство могло сохранить свой авторитет, необходимо, чтобы оно имело возможность применять такую меру наказания. |
Even if police are able to maintain order in Beijing, can they extend that control across the country? | Даже если полицейские смогут сохранить порядок в Пекине, смогут ли они расширить этот контроль на всю страну? |
By giving constitutional recognition and encouraging participation, Papua New Guinea is able to maintain its unity through diversity. | Обеспечивая конституционное признание и поощряя участие народа в управлении, Папуа Новая Гвинея способна сохранять единство через разнообразие. |
Sweden was able to maintain better price levels in kroner due to a weakening kronor against the euro (graph 5.2.3). | ДИАГРАММА 5.2.3 |
Depending on the degree of damage to his optical nerves, he may be able to maintain a very slight vision. | Возможно, он сможет сохранить часть своего зрения, все зависит от степени поврежденности глазного нерва. |
If Lewites is able to organize nationally and maintain a presence in the streets, he could quickly become unbeatable. | Если Левитес сможет организоваться в масштабах всей страны и сохранить свое присутствие на улицах, то он очень быстро может стать непобедимым. |
President Vladimir Putin would no longer be able to maintain the transfer programs that currently sustain his popular support. | Президент России Владимир Путин больше не будет в состоянии поддерживать программы передачи, которые в настоящее время обеспечивают поддержку населения. |
Where the estate is able to maintain the value of encumbered assets, it can be approached in several ways. | Если в рамках имущественной массы должника можно сохранить стоимость обремененных активов, можно использовать несколько различных подходов. |
There would be an accident someday where you were not able to maintain the pressure or keep cooling it. | Там будет когда нибудь несчастный случай, где Вы были не в состоянии поддерживать давление или держать его охлаждении. |
Boundary of functional operation defines the boundaries of the external physical limits within which the system is able to maintain control. | 2.8 Пределами функциональных возможностей определяются внешние физические границы, в которых система способна осуществлять управление. |
Only through a consistent donor policy will we be able to maintain confidence in our programme for development cooperation with Nicaragua. | Лишь постоянно проводя политику по оказанию донорской помощи, мы сможем сохранить доверие к нашей программе, направленной на развитие сотрудничества с Никарагуа. |
By doing so, Japan anticipates that it will be able to maintain a stable supply of energy through nuclear power generation. | Таким образом Япония надеется, что она сможет обеспечить стабильный источник энергии на время существования поколения ядерных энергетических установок. |
Women who are happy with their premenopausal sex life are a lot more likely to be able to maintain that satisfaction post menopause. | Женщины, которые довольны своей сексуальной жизнью до менопаузы, имеют намного большую вероятность сохранить это удовлетворение и после менопаузы. |
Children should be treated with respect for their integrity and teachers should be able to maintain authority without resorting to such primitive measures. | При обращении с детьми необходимо уважать их право на личную неприкосновенность, и учителя должны уметь поддерживать порядок, не прибегая к таким примитивным мерам. |
Maintain Aspect command toggles the option to maintain the video aspect ratio. | Команда Сохранять пропорции переключает опцию сохранения соотношения сторон. |
Indeed, Germany s generous unemployment insurance policies ensure that people are able to maintain their consumption standards even if they lose their jobs. | Вообще, щедрая немецкая политика страхования безработицы гарантирует населению сохранение его потребительских стандартов даже при потере работы. |
During the ensuing years, the Northern Emirs thus were able to maintain traditional political and religious institutions, while reinforcing their social structure. | В течение следующих лет северные эмиры таким образом были в состоянии поддержать традиционные политические и религиозные учреждения, ограничивая социальные изменения. |
LDCs such as Botswana, Lesotho and Maldives were able to maintain strong growth during the first two years of the present decade. | Таким НРС, как Ботсвана, Лесото и Мальдивские Острова, удалось сохранить уверенные темпы роста в течение первых двух лет нынешнего десятилетия. |
As long as Taiwan had been able to maintain the fiction that it represented China, it had affirmed the unity of China. | До тех пор пока Тайвань мог заявлять, что он якобы представляет Китай, он говорил о единстве Китая. |
The present political stalemate notwithstanding, I am pleased to note that UNMEE has been able to maintain the integrity of the Temporary Security Zone. | Несмотря на существующую сейчас тупиковую политическую ситуацию, я с удовлетворением отмечаю, что МООНЭЭ смогла сохранить целостность временной зоны безопасности. |
Yes, America may be able to maintain a competitive advantage at the very top , the breakthrough research, the invention of the next laser. | Да, США могут и сохранить конкурентные преимущества верхнего уровня , там, где делают открытия, скажем, создают новый лазер. |
UNITAR was unfortunately not able to maintain a liaison office in New York, as requested by the General Assembly in resolution 47 227. | К сожалению, ЮНИТАР не смог сохранить отделение по связи в Нью Йорке, чего требовала резолюция 47 227 Генеральной Ассамблеи. |
How will the Bosnian Serbs be able to carry out political negotiations with the other interested parties, if they maintain such irascible obstinacy? | Каким образом боснийские сербы смогут провести политические переговоры с другими заинтересованными сторонами, если они продолжают раздраженно упрямствовать в своей непримиримости? |
On the next heartbeat, blood would start going the wrong direction, because this valve is not able to maintain a nice tight seal. | При следующем сердечном сокращении кровь бы начала течь в неправильном направлении, так как такой клапан не смог бы создать достаточную герметичность. |
Indeed, with Shiite Sunni violence already intensifying, the Iraqi government may not be able to maintain even the appearance of effectiveness for very long. | Более того, вполне возможно, что уже начавшаяся эскалация насилия между шиитами и суннитами не позволит правительству Ирака долгое время поддерживать даже видимость эффективности своей деятельности. |
If China can manage to maintain real growth at 8 per annum over the next two years, emerging markets may be able to grow at 4 . | Если Китай сохранит темпы реального роста не ниже 8 в год в течение ближайших двух лет, страны с развивающимися рынками смогут расти на 4 . |
Auditors desire to maintain their reputation. | Аудиторы желают сохранять свою репутацию. |
I tried to maintain my composure. | Я пытался сохранить самообладание. |
it was easy to maintain too. | Лучше была и скороподъёмность. |
maintain continuing access to natural resources | обеспечение постоянного доступа к природным ресурсам |
Always trying to maintain our orientation. | Всегда пытается сохранить нашу ориентацию. |
But you have to maintain it. | Но вы должны содержать её. |
He has a position to maintain. | Это все для его поддержки. |
Maintain Aspect | Сохранять пропорции |
Maintain aspect | Сохранять пропорции |
Maintain aspect | Сохранять пропорции |
maintain vehicles. | ремонта и обслуживания автотранспортных средств. |
It was to be hoped that UNFPA would thus be able to continue to provide the financial and technical services which countries needed in order to maintain sustainable development. | Он выражает надежду, что благодаря этому ЮНФПА будет в состоянии и дальше оказывать финансовые и технические услуги, в которых страны нуждаются для обеспечения устойчивого развития. |
With economic shocks able to spread more quickly than ever before, owing to broadened trade and financial channels, all Asian countries must maintain a sound macroeconomic environment. | Учитывая то, что сейчас экономические потрясения могут распространяться быстрее, чем когда либо раньше, благодаря более обширной торговле и финансовым каналам, все азиатские страны должны поддерживать здоровую макроэкономическую среду. |
What Putin may be able to provide is the diplomatic cover the US president needs to maintain his pose of not negotiating directly with the North Koreans. | Что Путин может предложить в этом случае, так это дипломатическое прикрытие, в котором нуждается президент США для того, чтобы не отступать от своей позиции и не вести прямые переговоры с Северной Кореей. |
Related searches : Able To - Able To Match - Able To Function - Able To Follow - Able To Talk - Able To Influence - Able To Relocate - Able To Integrate - Able To Retain - Able To Say - Able To Carry - Able To Judge - Able To Negotiate