Перевод "в состоянии поддерживать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
поддерживать - перевод : поддерживать - перевод : поддерживать - перевод : поддерживать - перевод : поддерживать - перевод : поддерживать - перевод : поддерживать - перевод : в состоянии поддерживать - перевод : в состоянии поддерживать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
ООН старается поддерживать Землю в состоянии мира. | The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace. |
Но они в состоянии поддерживать его дыхание с помощью автомата. | However, they can help him breathe with a machine. |
Государствам членам, которые в состоянии сделать это, следует и далее поддерживать реформы. | Member States that were in a position to do so should continue to support reforms. |
Мы хотим поддерживать вещи, которые ушли, или вещи в их неестественном состоянии. | We want to sustain things that are gone or things that are not the way they were. |
Ситуация усугубляется слабостью институтов государственного управления, которые зачастую не в состоянии осуществлять политику и поддерживать правопорядок. | This situation is worsened by weak governing institutions, which are often unable to implement policy and uphold the rule of law. |
Сингапурские предприятия, в частности МСП, в состоянии поддерживать конкурентоспособность по фактору издержек посредством производственного присутствия в соседних странах региона. | Singapore enterprises, particularly SMEs, are able to sustain their cost competitiveness through their manufacturing presence in nearby countries within the region. |
Президент России Владимир Путин больше не будет в состоянии поддерживать программы передачи, которые в настоящее время обеспечивают поддержку населения. | President Vladimir Putin would no longer be able to maintain the transfer programs that currently sustain his popular support. |
В то время еще не было полнотекстовой индексации, и аппаратное обеспечение компьютера было не в состоянии поддерживать такую технологию. | At that time full text indexing was not as well established, nor was computer hardware able to support such technology. |
Там будет когда нибудь несчастный случай, где Вы были не в состоянии поддерживать давление или держать его охлаждении. | There would be an accident someday where you were not able to maintain the pressure or keep cooling it. |
Способность Агентства поддерживать в хорошем состоянии жилищный фонд беженцев значительно снизилась, так как она полностью зависит от внебюджетных средств. | The Agency's ability to maintain refugee shelters had decreased significantly, since it depended entirely on extrabudgetary contributions, and in the reporting period only 1.2 per cent of the needed repairs had been completed. |
Наши ответы ошибочны, но есть новые ответы, и мы находимся в состоянии признания этих новых ответов и построения новой культуры, которая будет поддерживать эти новые ответы, будет поддерживать нас самих. | The answers are flawed. New answers are in, and we're in the moment of taking those new answers and weaving a new culture that will support those answers and support ourselves. |
Это дает США больше времени для решения проблем дефицита текущих статей платежного баланса, поддерживать который долгое время они не в состоянии. | They are likely to continue this policy, as the alternative would be a sudden setback to the competitiveness of their export sectors in the all important US market. This gives the US a longer time to address a current account deficit that is in the long run unsustainable. |
Это дает США больше времени для решения проблем дефицита текущих статей платежного баланса, поддерживать который долгое время они не в состоянии. | This gives the US a longer time to address a current account deficit that is in the long run unsustainable. |
Он, однако, был не в состоянии поддерживать троих детей и спустя два года Дамодара оказался на попечении своей старшей сестры Аханби. | As a young boy, he learned how to till the land left by his father to help maintain himself and his sister. |
Хотя средства должны главным образом мобилизовываться на местном уровне, Организация Объединенных Наций в состоянии поддерживать мероприятия на микроуровне, оказывая содействие низовым организациям. | Although funds should primarily be raised locally, the United Nations is able to support activities at the micro level by assisting grass roots organizations. |
Но любой преемник должен быть в состоянии поддерживать порядок и не допускать того, чтобы Исламское Государство эксплуатировало вакуум власти, как и произошло в Ливии. | Siapapun yang meneruskan jabatan beliau harus mampu menjaga ketertiban dan melarang ISIS memanfaatkan kekosongan kekuasaan, seperti yang terjadi di Libya. |
Поэтому в его нынешней формулировке пункт предусматривает, что водоносный горизонт следует поддерживать в состоянии, обеспечивающем его функционирование, но не вводит строгого правила устойчивого использования. | Accordingly, as currently phrased, the paragraph provides that the aquifer should be kept in a condition to maintain its function but it does not impose a strict rule of sustainable use. |
Один очевидец, Отец де Гуян, описывает положение беженцев так Не в состоянии поддерживать свою армию в пустынной равнине, Синан Паша был вынужден провести зиму в Ване. | One eye witness, Father de Guyan, describes the predicament of the refugees thus It was not only the winter cold that was causing torture and death to the deportees. |
Кажется, что он мирно спит, но на самом деле он борется за жизнь, так как он не в состоянии поддерживать постоянную температуру тела. | He looks like he's resting peacefully, but in fact he's struggling to stay alive because he can't regulate his own body temperature. |
Уголь дешевый и имеется в большом количестве в Китае, что очень важно, поскольку страна борется за энергоресурсы, чтобы поддерживать в рабочем состоянии свои многочисленные энергоемкие предприятия. | Coal is cheap and widely available in China, which is important as the country scrambles for energy resources to keep its many energy intensive industries running. |
В состоянии риска | States of Risk |
В состоянии гипомании. | A hypomanic state. |
В этом состоянии? | In that state? |
В идеальном состоянии. | In perfect working order. |
В идеальном состоянии! | Absolutely perfect condition. |
В таком состоянии... | The effects from... |
В твоёмто состоянии! | In your condition! |
Давайте поддерживать в классе чистоту. | Let's keep our classroom clean. |
Радикальные левые Америки 2 незначительно уменьшаются, но они все еще в состоянии поддерживать свою позицию и свести на нет любые попытки уменьшить их влияние. | The Americas 2 radical left is receding moderately, yet it can still maintain its positions and defeat any attempts to roll back its influence. |
Они постоянно находятся в состоянии возбуждения, в состоянии какого то волнения. | They are constantly in a state of some agitation, in a state of some excitement. |
Поддерживать соединение | Always stay connected |
Поддерживать выше | Keep above |
Поддерживать ниже | Keep below |
Поддерживать стандарт? | How are you going to replicate? |
Ключ в том, что в состоянии сна, в состоянии сна, мир тоже воспринимается. | A clue is that in the dreaming state, in the state of dreaming also, a world is seen. |
Если бы ситуация в Греции ухудшилась, то следующая слабая страна то есть, вероятно, Португалия оказалась бы не в состоянии поддерживать свою банковскую систему или погашать свои долги. | If the contagion from Greece intensified, the next weakest country, probably Portugal, would find itself unable to support its banking system or pay its debts. |
Он в плохом состоянии. | He's in a bad state. |
Он в критическом состоянии. | His condition is critical. |
Он в шоковом состоянии. | He's in a state of shock. |
Она в шоковом состоянии. | She's in a state of shock. |
Дорога в плохом состоянии. | The road's in bad condition. |
Дорога в плачевном состоянии. | The road is in a deplorable state. |
Дом в плохом состоянии. | The house is run down. |
Том в состоянии шока. | Tom is in a state of shock. |
Том в шоковом состоянии. | Tom is in a state of shock. |
Похожие Запросы : не в состоянии поддерживать - не в состоянии поддерживать - не в состоянии поддерживать - в состоянии - в состоянии - в состоянии - в состоянии - в состоянии - в состоянии - в состоянии - стать в состоянии - не в состоянии - вполне в состоянии