Translation of "abused drugs" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Abused - translation : Abused drugs - translation : Drugs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In India, the most common drugs abused by people seeking treatment are cannabis, heroin and opium. | В Индии самыми распространенными наркотиками, которыми злоупотребляют лица, поступающие на лечение, являются каннабис, героин и опий. |
Poor, abused boy. | Бедный, несчастный ребёнок. |
History, Used and Abused | История, реальность и толкования |
He abused our trust. | Он злоупотребил нашим доверием. |
He abused my confidence. | Он злоупотребил моим доверием. |
Tom abused my trust. | Том злоупотреблял моим доверием. |
Tom abused my trust. | Том злоупотребил моим доверием. |
He abused my trust. | Он злоупотребил моим доверием. |
Tom abused our trust. | Том злоупотребил нашим доверием. |
Dogs get so abused. | Так плохо обращяются с собаками. |
The king abused his power. | Король злоупотреблял властью. |
Cause animals are being abused. | Над животными издеваются. |
You've abused hundreds of women. | Ты жестоко обращался с сотнями женщин. |
I have abused your kindness. | Я злоупотребил вашей добротой. |
I've really abused your kindness. | Я и так уже злоупотребил вашей любезностью. |
Tom was abused by his father. | Том подвергся насилию со стороны отца. |
Tom abused alcohol and pain pills. | Том злоупотреблял спиртным и обезболивающими. |
Abused children would become crippled adults. | Однако дети жертвы никогда не станут полноценными взрослыми. |
And you might get abused... Assaulted... | И с тобой могут поступить жестоко... избить... |
But these powers are also readily abused. | Но такие полномочия могут легко привести к злоупотреблению властью. |
Rehabilitation services for abused children 409 411 88 | d) религиозные организации, зарегистрированные в Латвии до 21 июля 1940 года. |
Miracle drugs or no miracle drugs. | Панацея или не панацея. |
Drugs | наркотики |
Drugs? | Наркота? |
Drugs? | Дурь? |
Drugs? | Наркотики? |
Tadttadttadt and he took it to the Arab village and she was already His third wife and he abused her and abused her | Tadttadttadt и он взял его в арабской деревне и она уже была Его третья жена и он оскорбил ее, и ругались над нею |
The video leads to think the girl was abused. | По сюжету видео понятно, что девочка стала жертвой насилия. |
I m through with being abused by my own country. | Я против оскорблений, которые наносит мне моя страна. |
In some cases, that right had actually been abused. | Имеется ряд случаев, когда это право фактически нарушалось. |
It's under lobolo that most women are openly abused. | Именно в браках, заключенных с выплатой лоболу, большинство женщин открыто подвергаются грубому обращению. |
Several others were attacked, injured, kidnapped, abused and harassed. | Некоторые другие сотрудники становились объектом нападений, похищений, оскорблений и беспокоящих действий, при этом некоторые из них получили ранения. |
So this is how you have abused my trust! | Так что это, как вы злоупотребили моим доверием! |
They feed better and they are no longer abused. | Они лучше питаются, и с ними перестали плохо обращаться. |
The danger of narcotic drugs and drugs prevention | опасность наркотических средств и профилактика наркомании |
Drugs have always been around, illicit drugs drugs have been around for thousands of years. | Наркотики всегда были вокруг, запрещенные наркотики тысячи лет вокруг нас. |
People who had made her a deity, now abused her. | Люди, которые раньше её обожествляли, теперь сыплют оскорблениями. |
International trademarks are often abused in ex Soviet Central Asia. | В постсоветской Центральной Азии нередки случаи нелегального использования международных торговых марок. |
The memory of the Holocaust is abused for political purposes. | Память о холокосте эксплуатируют с политическими целями. |
She was allegedly abused, repeatedly beaten and given electric shocks. | С ней, как утверждается, жестоко обращались, неоднократно избивали и пытали электрическим током. |
I was abused and this came out of the blue. | Это было как гром среди ясного неба. |
He'd been abused by somebody with a black cowboy hat. | Над ней издевался человек в черной ковбойской шляпе. |
C. Drugs | Наркотики |
Narcotic drugs | Предупреждение преступности и уголовное правосудие |
NARCOTIC DRUGS | НАРКОТИЧЕСКИМИ СРЕДСТВАМИ ВОПРОСЫ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА НАРКОТИЧЕСКИЕ |
Related searches : Verbally Abused - Physically Abused - Emotionally Abused - Abused For - Being Abused - Abused Children - Are Abused - Abused Substances - Abused Women - Getting Abused - Mentally Abused - Abused Wife - Abused Animals