Translation of "accrual value" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Accrual - translation : Accrual value - translation : Value - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Income is shown on an accrual basis. | Поступления проводятся нарастающим итогом. |
Below we look first at classical accrual accounting. | США (26,07 долл. США (663 долл. |
Miscellaneous income should be recorded on an accrual basis. | Прочие поступления должны учитываться по методу начисления. |
End of year values go into the business balance sheet. Change in value from beginning to end of year contributes to value added and to the development of an accrual based measure of net business income. | Изменения в стоимости в период с начала до конца года включаются в добавленную стоимость и способствуют разработке показателя чистого дохода от производственной деятельности, в основу которого положены накопления. |
(iii) Accrual The accrual basis of accounting for revenue in each financial period means that income is recognized when it is due and not when it is received. | iii) Начисление Учет поступлений по методу начисления в каждом финансовом периоде означает, что средства оприходуются в момент наступления срока их выплаты, а не в момент их поступления. |
6. Financial transactions are recorded in the accounts on an accrual basis. | 6. Финансовые сделки учитываются на счетах по методу начисления. |
Payment of benefits including withdrawal settlements, is recorded on an accrual basis. | Выплачиваемые пособия, включая расчет при выходе из Фонда, учитываются нарастающим итогом. |
Bases of accounting Financial statements are currently prepared on a modified accrual basis. | a) основы учета в настоящее время финансовые ведомости составляются по модифицированному количественно суммовому методу. |
The accrual principle typical of financial accounting is incompatible with tax systems realization principle. | Принцип накопления, типичный для финансового бухгалтерского учета, несовместим с принципом реализации налоговых систем. |
(d) Income, expenditure, assets and liabilities are recognized on the accrual basis of accounting. | d) поступления, расходы, активы и обязательства учитываются нарастающим итогом |
(d) The income, expenditure, assets and liabilities are recognized on the accrual basis of accounting. | d) Доходы и расходы, активы и пассивы учитываются по методу начисления. |
Contributions received from participants, member organizations and other funds are recorded on an accrual basis. | Взносы, полученные от участников, участвующих организаций и других фондов учитываются нарастающим итогом. |
An accounting accrual of 27 million was made in 2004 for after service health insurance benefits. | В 2004 году были также получены еще 27 млн. долл. |
UNDP has made an accounting accrual of 27 million for the year ended 31 December 2004. | В течение года, закончившегося 31 декабря 2004 года, ПРООН были получены еще 27 млн. долл. |
The Agency apos s expenditure and liabilities are also recognized on the accrual basis of accounting. | Расходы и пассивы Агентства также учитываются по методу начисления. |
Is it shareholder value, shareholder value, shareholder value ? | Стоимость акций, стоимость акций, стоимость акций ? |
This perspective (funds available) is different from the perspective of income and expenditure based on accrual accounting. | Такой подход (к имеющимся средствам) отличается от подхода к поступлениям и расходам на основе учета количественно суммовым методом. |
(h) The income and expenditure and assets and liabilities are recognized on the accrual basis of accounting | h) поступления и расходы, а также активы и пассивы учитываются по методу начисления |
A object ol object o2 object o3 object o4 object o5 object 06 object o7 value v1 value v2 value v3 value v4 value v5 value v6 value v7 object oN value vN | Региональный центр телесвязи |
Year Tons Value Tons Value | Экспорт В тоннах Стоимость |
All value is perceived value. | Любая ценность субъективна. |
Blues value is news value | Блюза ценность это новостей ценность, |
Management reiterates that the Fund cannot intervene in the accounting practices of member organizations to enforce accrual accounting. | Руководство сообщило, что Фонд не может вмешиваться в практику бухгалтерского учета участвующих организаций, с тем чтобы обязать их применять количественно суммовой метод. |
Interest income and dividends are recorded on an accrual basis and foreign taxes withheld are recorded as receivables. | Процентные поступления и дивиденды учитываются нарастающим итогом, а удержанные за рубежом налоги учитываются как дебиторская задолженность. |
Economic values include direct use value, indirect use value, option value, bequest value and other non use value of ecosystem goods and services. | Экономические ценности включают ценность прямого использования, ценность косвенного использования, ценность альтернативного варианта, наследуемую ценность и другие непотребительские ценности экосистемных товаров и услуг. |
Interest income is from cash and term deposits is recorded on the an accrual basis during the financial period. | Процентный доход от наличных средств и срочных вкладов отражается в течение финансового периода нарастающим итогом. |
So this future value function. Future value. | Вот эта функция стоимости в будущем . |
Value. | Value. |
Value | Очки |
Value | Экран по умолчанию |
Value | Значение |
Value | ЗначениеNAME OF TRANSLATORS |
Value | Значение |
Value | Значение |
value | значение |
Value | Значение |
value | величина |
Value | Изменить размер карт |
Value | Яркость |
Value | Яркость |
Value | Значение |
Value | Многострочное поле ввода |
Value | Только тёмное |
Value | Тема |
Value | Цвет |
Related searches : Pension Accrual - Warranty Accrual - Accrual Date - Cost Accrual - Accrual Account - Bonus Accrual - Accrual Period - Accrual Amount - Mileage Accrual - Over Accrual - Revenue Accrual - Accrual Reversal - Leave Accrual