Translation of "activities and results" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Activities - translation : Activities and results - translation : Results - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Activities to be undertaken and results achieved | Проводящиеся мероприятия и достигнутые результаты |
Activities to be undertaken and results to be achieved | Планируемые мероприятия и намеченные результаты |
Activities and results within the Gender Equality Law implementation are the following | В процессе осуществления закона о гендерном равенстве были проведены следующие мероприятия и получены следующие результаты |
HIV AIDS prevention and care activities will also improve results in child survival. | Мероприятия по профилактике и лечению ВИЧ СПИДа также позволят улучшить результаты в области выживания детей. |
Results of the three activities are expected by February 2005. | Результаты этих трех исследований будут готовы к февралю 2005 года. |
Quality control and monitoring should be an integral part of all project activities and results. | Контроль качества и мониторинг должны быть неотъемлемой частью всех мероприятий и результатов проекта. |
Process the emphasis is on how activities are organised and how results are obtained. | Т. Давенпорт и Дж. Шорт (1990) определяют деловой процесс как ряд логически связанных задач, выполняемых с целью достижения определенного делового результата . |
Results of the activities described above can be summarized as follows | Ниже подытожены результаты работы по программе ВСОИ в двухгодичный период 2004 2005 годов |
The main results presented at the meeting were reported in EB.AIR WG.1 2005 3 and additional results of activities are described below. | Об основных итогах работы, представленных на совещании, сообщалось в документе EB.AIR WG.1 2005 3. |
It contains background information on activities as well as information on their impact and results. | В нем приводится также перечень проектов, осуществлявшихся в 2004 году. |
This increase is attributable primarily to the activities of the WFC and results from transfer of its activities from Rome to Headquarters. | Такое общее увеличение ассигнований относится главным образом на счет Всемирного продовольственного совета и является следствием перевода ВПС из Рима в Центральные учреждения. |
The financial report provides the financial results of UNICEF activities in 2004. | В финансовом отчете содержится информация о финансовых итогах деятельности ЮНИСЕФ в 2004 году. |
The results of activities undertaken in 2004 are outlined in this section. | В настоящем докладе излагаются результаты деятельности, проводившейся в 2004 году. |
The Financial Report provides the financial results of ITLOS activities in 2003. | В финансовом докладе отражены финансовые результаты деятельности МТМП в 2003 году. |
Motorsports career results Complete Rally America results Season in progress Complete WRC results PWRC results Complete World Rallycross Championship results Other motorsport activities In 2005, Block along with his DC Shoes associates participated in the Gumball 3000 Rally. | Результаты Rally America Результаты WRC В 2005 году Кен Блок вместе с партнёрами DC Shoes принял участие в ралли Gumball 3000. |
We commend its activities and expect that it will come up with further concrete, practical results. | Ожидаем от Группы и в дальнейшем конкретных практических результатов. |
The activities conducted by defence and security forces using modest means have produced the following results | Благодаря мерам, принятым силами обороны и безопасности с помощью имеющихся в их распоряжении ограниченных средств, были достигнуты следующие результаты |
Similarly, more targeted and better defined technical cooperation work would generate better results than uncoordinated activities. | Аналогичным образом, более целенаправленная и лучше определенная работа по линии технического сотрудничества принесет более весомые результаты, чем нескоординированная деятельность. |
Many regional and international partners have benefited from the results of the activities of the RCUs. | Результаты деятельности РКГ оказались полезными для многих региональных и международных партнеров. |
The results obtained from verification activities at these facilities are now being evaluated. | В настоящее время проводится оценка результатов проверки на этих установках. |
Description of how to undertake the agreed activities and achieve the expected results (work plan and working procedures). | Описание методологии проведения согласованных мероприятий и достижения ожидаемых результатов (план и методы работы). |
Results based logical frameworks will consistently be applied to technical cooperation activities such as workshops and projects. | Мероприятия по техническому сотрудничеству, например практикумы и проекты, будут во всех случаях базироваться на логической основе, ориентированной на конкретные результаты. |
11. If the foregoing objectives and activities are met, the preparatory process would achieve the following results | 11. Если вышеупомянутые задачи и мероприятия будут выполнены, то подготовительный процесс позволит получить следующие результаты |
The financial report provides the details of the financial results of UNICEF activities in 1992 and 1993. | В финансовом отчете содержатся подробные данные о финансовых итогах деятельности ЮНИСЕФ в 1992 и 1993 годах. |
We are encouraged by the results of the operational activities segment of the Economic and Social Council. | Мы вдохновлены результатами этапа рассмотрения Экономическим и Социальным Советом оперативной деятельности. |
To the extent feasible, the monitoring activities should build on the results of similar activities of Jordan's Pasture Resources Information and Monitoring Evaluation Unit ( PRIME ). | Следовательно, Сирия не выполнила доказательственных требований для получения компенсации, предусмотренных в статье 35(3) Регламента. |
The attainment of these objectives results from suitable activities being sponsored by voluntary organizations. | Достижение этих целей является результатом материальной поддержки добровольными организациями нашей деятельности в этом направлении. |
It intends to use the results of their work in profitmaking non military activities. | В его составе работают более 200 сотрудников. |
Description of how to undertake the agreed activities and to achieve the expected results (work plan and working procedures). | Описание методологии проведения согласованных мероприятий и достижения ожидаемых результатов (план и методы работы). |
This results from a structural situation that places unequal value on the activities of men and of women. | И происходит это в результате структурной ситуации, в результате которой неравные ценности попадают на деятельность мужчин и женщин. |
In view of the relevance of the above activities for all organizations involved in electoral assistance, these activities may be undertaken jointly and the results shared. | Ввиду актуальности вышеупомянутой деятельности для всех организаций, участвующих в оказании помощи в проведении выборов, они могли бы совместно осуществлять эту деятельность и сообща пользоваться ее плодами. |
At end December 2002, lumber production showed mixed results, while exploitation activities had improved markedly. | Хотя на конец декабря 2002 года в производстве товаров лесной промышленности отмечались средние результаты, в сфере лесоразработок они значительно улучшились. |
(c) the results of the intensive consultations with related ongoing efforts in several international activities. | с) результатах интенсивных консультаций с участниками нескольких текущих международных программ в смежных областях. |
21. Recognizes the difficulty of achieving the results of complex and long standing political activities within specific time frames | 21. признает сложность достижения в конкретно установленные сроки результатов осуществления комплексной и продолжительной политической деятельности |
Coordination of space related activities within the United Nations system directions and anticipated results for the period 2005 2006 | Координация космической деятельности в системе Организации Объединенных Наций направления деятельности и ожидаемые результаты на период 2005 2006 годов |
Planning and implementation of joint activities has permitted the maximization of results, particularly in view of the resources available. | Планирование и осуществление совместной деятельности позволило добиться максимально высоких результатов, особенно с учетом имеющихся ресурсов. |
Description objectives Annual review of activities and results of ICPs and the Task Force on the Health Aspects of Air Pollution. | Описание цели Ежегодный обзор деятельности и результатов МСП и Целевой группы по аспектам воздействия загрязнения воздуха на здоровье человека. |
The Steering Committee determines the activities, results, work methods, participation and procedures, budget, calendar of events and timetable of the project. | Руководящий комитет принимает решения, касающиеся видов деятельности, результатов, методов работы, вопросов участия и процедур, бюджета, расписания мероприятий и графика осуществления проекта. |
That it formulate guidance in terms that facilitate monitoring and assessment of results of activities within and outside the financial mechanism. | g) сформулировать руководящие принципы таким образом, чтобы они способствовали проведению мониторинга и оценки результатов деятельности, предпринимаемой в рамках финансового механизма и вне его рамок. |
The results of the study are an important source of information for the Brazilian Government's activities. | Результаты исследования служат для бразильского правительства одним из важных источников информации для планирования дальнейших мер. |
Lack of funding results in reduced missions activities with detrimental effects for accession to legal instruments. | Отсутствие средств на эти цели приводит к сокращению числа миссий мероприятий, что негативным образом отражается на усилиях по присоединению к правовым документам. |
The informal inter agency group on drug control activities established in Islamabad was achieving satisfactory results. | Положительных результатов удалось добиться официальной межучрежденческой группе, которая была учреждена в Исламабаде в целях борьбы с наркотическими средствами. |
The National Action Plan, which identified the activities and strategic measures for improving gender equality, had begun to yield results. | Национальный план действий, в котором определены стратегические мероприятия и меры, направленные на содействие достижению равенства, начал приносить свои плоды. |
Positive results in Kenya in particular demonstrated the value of affirmative action for girls' education and involvement in sports activities. | Положительные результаты, достигнутые, в частности, в Кении, продемонстрировали важное значение конструктивной деятельности, направленной на получение образования девочками и их вовлечение в спортивные мероприятия. |
However, this would not necessarily exclude specific international activities, if these were planned with care and oriented towards concrete results. | Однако это отнюдь не исключает возможность проведения определенных международных мероприятий, если они будут тщательно спланированы и ориентированы на достижение конкретных результатов. |
Related searches : Results Of Activities - Results And Conclusion - Results And Dividends - Approach And Results - Output And Results - Performance And Results - Results And Deliverables - Results And Findings - Results And Proceeds - Results And Discussion - Outputs And Results - Outcomes And Results - Results And Outlook - Results And Achievements