Translation of "adopt practices" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Businesses, too, have been quick to adopt new practices.
Бизнесу тоже необходимо быстро освоить новые методы работы.
The latter should encourage operators to adopt the best technology and cost saving practices.
Последний компонент призван поощрять операторов к использованию передовой технологии и затратоэффективных методов.
Countries must therefore adopt effective legislation, in line with international standards, against such practices.
детей во всем мире ежегодно становятся жертвами торговли.
The aim of the colloquium was to discuss common problems, share ideas and solutions and adopt best practices.
Цель этого коллоквиума заключалась в обсуждении общих проблем, обмене идеями и решениями, а также принятии передовой практики.
It is clear that the State is not free to adopt whatever prohibitions against minorities' cultural practices that it wants.
Ясно, что государство не вправе принимать по своему усмотрению какие бы то ни было меры, запрещающие деятельность меньшинств в культурной области.
Based on identified negative practices, plan, adopt and implement, together with NGOs and the private sector, measures to eliminate discrimination.
Планирование, принятие и осуществление с учетом выявленной негативной практики и совместно с НПО и частным сектором мер по ликвидации дискриминации.
Collect the experience of other states in order to adopt to our needs all the new practices and the most updated mechanism.
Собирать информацию об опыте работы в этой области других государств, с тем чтобы адаптировать все новые практические методы и самые современные механизмы к нашим нуждам.
(d) Call upon States to continue their efforts to eradicate policies and practices that discriminate against women and to adopt laws and promote practices that protect the rights of women and promote gender equality
d) призываем государства продолжать их усилия по искоренению политики и практики, дискриминирующей женщин, и принять законы и меры, которые защищают права женщин и содействуют равноправию мужчин и женщин
4. Also recognizes the responsibility of Governments to adopt policies aimed at preventing and combating corrupt practices at the national and international levels
4. признает также ответственность правительств за проведение политики, направленной на предотвращение коррупции и борьбу с ней на национальном и международном уровнях
16. Recognizes the responsibility of all Governments to adopt policies aimed at preventing and combating corrupt practices at the national and international levels
16. признает ответственность всех правительств за проведение политики, направленной на предотвращение коррупции и борьбу с ней на национальном и международном уровнях
There are already signs that we need to examine new ideas and adopt better practices if we are going to fulfil our objective.
Уже появляются признаки того, что для достижения поставленной цели нам необходимо рассмотреть новые идеи и взять на вооружение имеющиеся лучшие методы.
All the Committees could, for instance, adopt uniform practices and standard terminology that would make the reporting process more transparent and less complex.
Все комитеты могли бы, например, использовать один и тот же метод и применять одну и ту же терминологию, что облегчило бы составление докладов и улучшило бы их транспарентность.
Many small island developing States were unable to adopt energy efficient practices for lack of appropriate policies and information, and most needed energy audits.
Необходимо стремиться к эффективному производству, распределению и использованию энергии.
(d) Respect for the rule of law, including legislation, and continued efforts to repeal laws and eradicate policies and practices that discriminate against women and girls, and to adopt laws and promote practices that protect their rights
d) признания важной роли права, в том числе законодательства, и продолжения усилий по отмене законов и искоренению политики и практики, дискриминирующих женщин и девочек, и принятию законов и мер, которые защищают их права
(f) Respect for the rule of law, including legislation, and continued efforts to repeal laws and eradicate policies and practices that discriminate against women and girls, and to adopt laws and promote practices that protect their rights
f) соблюдения законности, в том числе законов, и продолжения усилий по отмене законов и искоренению политики и практики, дискриминирующих женщин и девочек, и принятию законов и мер, которые защищают их права
Adopt me.
Отлично!
(c) Respect for the rule of law, including legislation, and continued efforts to repeal laws and eradicate policies and practices that discriminate against women and girls, and to adopt laws and promote practices that protect their rights and promote gender equality
c) признания важной роли права, в том числе законодательства, и продолжения усилий по отмене законов и искоренению политики и практики, дискриминирующих женщин и девочек, и принятию законов и мер, которые защищают права женщин и содействуют равноправию мужчин и женщин
Best practices
Передовая практика
Legal practices
Юридическая практика
Good practices
Передовой опыт
Our accession to the African Peer Review Mechanism is a manifestation of our desire to adopt policies and practices that emphasize accountability and transparency in public sector management.
Наше присоединение к Африканскому механизму коллегиального обзора является доказательством стремления нашей страны к осуществлению политики и методов, направленных на повышение отчетности и транспарентности в управлении государственным сектором.
Please adopt this sentence!
Пожалуйста, присвой это предложение!
Please adopt this sentence!
Пожалуйста, присвойте это предложение!
Please adopt this cat.
Пожалуйста, возьмите себе этого кота.
Adopt the following recommendations
Принимают следующие рекомендации
Adopt FATF's eight recommendations.
Утвердить восемь рекомендаций Целевой группы по финансовым мероприятиям, касающимся отмывания денег (ЦГФМ).
Someone will adopt it.
Ктонибудь усыновит его.
Inner Asia Religious Contexts Folk religious Practices, Shamanism, Tantric Buddhist Practices .
Inner Asia Religious Contexts Folk religious Practices, Shamanism, Tantric Buddhist Practices .
Our relevant principles and practices are basically identical to international practices.
Наши соответствующие принципы и практика в своей основе идентичны международной практике.
Market studies Manual on marketing practices Manual on sales practices Pricing
Исследования рынка Практикум по проведению маркетинга Руководство по практике сбыта Ценообразование
Market studies Manual on marketing practices Manual on sales practices Pricing
Успех в коммерческих отношениях с западными партнерами Создание совместного предприятия Бизнес планирование
Market studies Manual on marketing practices Manual on sales practices Pricing
Управление издержками, регулирующими цены
anti competitive practices.
Практика подрыва свободной конкуренции.
He practices medicine.
Он практикует медицину.
He practices medicine.
Он занимается медициной.
Best Environmental Practices
Первое совещание
Improved general practices
Улучшение общей практики
Good practices include
Эффективные методы включают
15 medical practices
15 медицинских кабинетов
2 psychiatrists' practices
2 консультативных психиатрических кабинета
3 obstetricians' practices
3 родильных отделения
Best Practices Section
8 ОО (ПР) 2 ОО (ПР)
Best Practices Section
11 С 3
Traditional birth practices
Традиционная акушерская практика
Restrictive business practices
Ограничительная деловая практика

 

Related searches : Adopt Best Practices - Adopt Strategy - Adopt Policies - Adopt For - Adopt Law - Adopt Strategies - Adopt Rules - Adopt Policy - Adopt On - Adopt Decision - Adopt Changes - Adopt Regulations