Translation of "alienation of assets" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Some indifferent, some alienation.
Некоторые равнодушно, некоторые отчуждения.
Otherwise it's bigamy, unfaithfulness, alienation of affection, corpus delicti.
Она обязана дать мне развод. В противном случае это будет расценено как двоеженство, неверность, предательство чувств, и вообще состав преступления.
These photographs were born from a sense of frustration and alienation.
Эти фотографии рождены из чувства потерянности и отчуждения.
The Alienation of Reason A History of Positivist Thought , Doubleday, Garden City.
Kolakowski, L. The Alienation of Reason A History of Positivist Thought.
The hope extinguishing cycle of alienation, joblessness and incarceration must be broken.
Убивающий всякую надежду цикл изоляции, безработицы и тюремного заключения должен быть нарушен.
Tackle actual or potential alienation in their own communities.
решать проблему фактического или потенциального отчуждения людей в их собственных общинах.
freezing of assets
замораживание
Forfeiture of assets
a) которые использовались для совершения преступления,
Classification of assets
Классификация активов
Disposal of assets
Реализация активов
Disposition of assets
Реализация активов
Prejudice must make way for empathy, and alienation for respect.
Предрассудки должны уступить место эмпатии, а отчужденность уважению.
Total fixed assets Current assets
Счет прибылей и убытков
Total current assets Total assets
Стандартный счет прибылей и убытков приведен таблице 1.
I'm not saying that they're the same thing, but the issue is industrial alienation and the issue of urban alienation I think are both very important issues in both of those painter's work.
Конечно, это разные (М) художники, но, думаю, для них обоих (М) важна тема индустриальной (М) отчужденности и (М) городского одиночества.
Such an approach to linguistic issues had merely increased the alienation of minority groups.
Подобный подход к языковым проблемам лишь усугубил отчуждение групп меньшинств.
Holders of rights in assets for improving and storing the assets
Держатели прав в активах в связи с повышением стоимости и хранением активов
(a) Assets of the debtor, including the debtor's interest in encumbered assets and in third party owned assets
а) активы должника, в том числе его интересы в обремененных активах и в активах третьих сторон
A description of the nature of the assets frozen (i.e. bank deposits, securities, business assets, precious commodities, works of art, real estate property and other assets) The value of assets frozen
описание характера замороженных активов (например, банковские вклады, ценные бумаги, коммерческие активы, драгоценности, произведения искусства, недвижимое имущество и другие активы)
Valuation of encumbered assets
Оценка обремененных активов
Freezing of financial assets
Замораживание финансовых активов
Provisional classification of assets
Предварительная классификация активов
IX. DISPOSITION OF ASSETS
IX. ЛИКВИДАЦИЯ ИМУЩЕСТВА
XI. DISPOSITION OF ASSETS
ХI. РАСПОРЯЖЕНИЕ ИМУЩЕСТВОМ
(c) Safeguarding of assets
c) сохранение активов
VI. DISPOSITION OF ASSETS
VI. СПИСАНИЕ ИМУЩЕСТВА
VII. DISPOSITION OF ASSETS
VII. СПИСАНИЕ ИМУЩЕСТВА
B. Disposition of assets
В. Реализация активов
Identification(s) of the person of entities whose assets have been frozen A description of the nature of the assets frozen (i.e., bank deposits securities, business assets, precious commodities, work of art, real estate property and other assets) The value of assets frozen.
банковские депозиты, ценные бумаги, коммерческие фонды, драгоценности, произведения искусства, недвижимое имущество и другие активы)
This real sense of alienation from the part of us that made a decision we regret.
Это настоящее чувство отчуждения от части себя, ответственной за принятие решения, о котором мы сожалеем.
Assets
Активы
The end of apartheid should not lead to tribal or ethnic alienation in whatever form.
Конец апартеида не должен привести к той или иной племенной или этнической отчужденности.
The Committee also deprecated the continued alienation of land in colonial Territories for military installations.
Комитет также решительно выступил против продолжающегося отторжения земель в колониальных территориях под военные сооружения.
Indeed, exclusion, intellectual alienation and informational hegemony engendered contempt, hate and rejection.
непризнание других, являются отторжение, интеллектуальное отчуждение и опосредствованная гегемония.
Our assets go down by 50 because I had 1,000 of assets before.
Наши активы спуститься на 50 , потому что я был из активов до 1000.
The population of al Jawf in the north has a similar sense of political and economic alienation.
У населения аль Джавф на севере похожее чувство политического и экономического отчуждения.
Return and disposal of assets
Возвращение активов и распоряжение ими
Scope of the assets freeze
В. Масштабы замораживания активов
The allotment of common assets
раздел общего имущества
Inter generational Transfer of Assets.
Передача активов от одного поколения другому.
Summary table of UNTAC assets
Сводная таблица активов ЮНТАК
(iv) Rehabilitation modernization of assets
iv) оздоровления модернизации активов
Actuarial Value of Assets (1)
Актуарная стоимость активов (1)
There's 871 billion of assets.
Тут 871 миллиардов в активах.
This is assets, of course.
Это активы, конечно.

 

Related searches : Alienation Of Affection - Feeling Of Alienation - Sense Of Alienation - Alienation Of Shares - Alienation Of Property - Alienation From - Alienation Between - Parental Alienation - Land Alienation - Alienation Effect - Mental Alienation - Of Assets - Alienation From Nature