Translation of "allowed time" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

My time allowed.
Время, отпущенное мне .
Maximum time allowed to answer.
Максимальное время на ответ.
My time allowed is almost over.
Отпущенное мне время почти вышло.
Set the maximum time allowed per answer.
Максимальное время на ответ.
Aren't cars not allowed here at night time?
Разве машинам можно бывать здесь по ночам?
No objections allowed due to lack of time.
Не перебивайте. Изза недостатка времени замечания не допускаются.
The player's allowed to cut at any time.
Я имею право снять в любую минуту.
Hobart, what do you mean, your time allowed ?
Хобарт, что ты имеешь в виду под отпущенным тебе временем ?
What do you mean by your time allowed ?
Что ты имеешь в виду под отпущенным тебе временем ?
Your time allowed is just three days from now.
Время, отпущенное вам всего три дня с этого момента.
However, she is allowed to make her challenge one more time.
Несмотря на это, её позволено бросить кому либо вызов ещё один раз.
The Taliban must not be allowed to bomb Afghanistan back in time.
Талибану нельзя вновь позволить вернуть Афганистан в прошлое.
Children dance all the time if they're allowed to, we all do.
Дети начинают танцевать при первой возможности, как мы все
A complex brain allowed, for the first time, a capacity for memory.
Сложный мозг позволил, в первые, потенциал для памяти.
Children dance all the time if they're allowed to, we all do.
Дети начинают танцевать при первой возможности, как все мы.
Children dance all the time if they're allowed to, we all do.
У нас всех есть тела, так? Или я что то не понимаю? (Смех)
At the time the line allowed speeds of up to 120 km h.
Линия позволяла развить скорость до 120 км ч.
Women were not allowed to be military jet test pilots at that time.
Женщинам тогда не разрешалось быть летчиками испытателями военных реактивных самолетов.
ACC considers that the current efforts should be allowed time to bear fruit.
АКК считает, что для того, чтобы нынешние усилия принесли свои плоды, требуется время.
The Flemish Community legislation outlines the maximum length of time allowed for decisions.
При вывозе культурных ценностей из Бельгии следует соблюдать оба вида правил.
Invariance under time reversal implies that whenever a motion is allowed by the laws of physics, the reversed motion is also an allowed one.
Инвариантность относительно обращения времени означает, что если движение разрешено законами физики, то обратное движение также разрешено.
1945 Women's suffrage Women are allowed to vote in France for the first time.
1945 женщинам во Франции впервые разрешено принимать участие в голосовании.
Attention could also be given to shortening the time allowed for reimbursing the Fund.
Следует также уделить внимание проблеме сокращения сроков возвращения средств Фонду.
Allowed?
Позволено? ..
But not worrying about rent allowed me to spend my time doing what I love.
Но так как мне не надо думать об арендной плате, я могу тратить время на то, что люблю.
The deportees who were allowed to return chose not to do so at the time.
Депортированные, которым было разрешено вернуться, в то время отказались сделать это.
We allowed them and their fathers time to enjoy till the very end of their lives.
Да, Мы дали пользоваться благами жизни этим и их отцам, так что затянулся для них жизненный предел.
We allowed them and their fathers time to enjoy till the very end of their lives.
Всевышний поведал о той причине, которая заставляет многобожников исповедовать неверие и приобщать к Аллаху сотоварищей. Аллах одарил их богатством и потомством, а также даровал им долгую жизнь.
We allowed them and their fathers time to enjoy till the very end of their lives.
Мы позволили им и их отцам пользоваться благами, так что их жизнь затянулась.
We allowed them and their fathers time to enjoy till the very end of their lives.
Мы не торопились наказать этих неверующих и даровали им блага в земном мире так же, как давали их отцам пользоваться земными благами на протяжении их жизни.
We allowed them and their fathers time to enjoy till the very end of their lives.
Но Мы наделили грешников и их отцов земными благами на время их жизни в этом мире .
We allowed them and their fathers time to enjoy till the very end of their lives.
О да! Мы предоставили и им, и их отцам (Вкушать) все блага этой жизни, Пока их век (на сей земле) не затянулся.
We allowed them and their fathers time to enjoy till the very end of their lives.
Напротив, Мы наделяли имуществом и их и отцев их во все время покуда продолжается их жизнь.
In particular, extra time had been allowed for participants to register at the beginning of sessions.
В частности, участникам было предоставлено дополнительное время для регистрации перед началом сессий.
Third, we must reduce the time allowed between classes heck, let's just cut it in half.
В третьих, мы должны сократить время между уроками. Давайте сократим его наполовину.
On the day of the wedding, Thumbelina was allowed to go out for the last time.
В день свадьбы Дюймовочке было позволено выйти наружу в последний раз...
Not Allowed
Не разрешено
Allowed values
Допустимые значения
Allowed Users
Авторизованные пользователи
Allowed Hosts
Доверенные хосты
Allowed Users
Доверенные пользователи
Guests allowed
Тонкая настройка
Allowed Protocols
Разрешённые протоколы
Allowed Protocols
Мьянма
posting allowed
отправление разрешено

 

Related searches : Maximum Time Allowed - Time Allowed For - Legally Allowed - Was Allowed - Were Allowed - Maximum Allowed - Have Allowed - No Allowed - Allowed Are - Allowed Deviation - Smoking Allowed