Translation of "amendment of terms" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Amendment - translation : Amendment of terms - translation : Terms - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Amendment of the terms of reference of the Economic Commission for Europe | Поправки к положению о круге ведения Европейской экономической комиссии |
The constitutional amendment also limited the presidential term of office to two terms of five (5) years each. | Кроме того, в силу поправок к Конституции было введено ограничение на продолжительность занятия поста президента, которая стала равна двум срокам по пять лет каждый. |
This Amendment bars US Presidents from holding office for more than two four year terms. | Данная поправка запрещает президенту США занимать должность более двух четырёхлетних сроков. |
Method of amendment | ГЛАВА VIII. |
Purposes of amendment | Цели поправки |
The United States placed a limit of two terms on its presidency by means of the 22nd Amendment to the Constitution in 1951. | В Соединённых Штатах Америки 22 поправкой к конституции, принятой в 1951 г. установлен предел двух сроков для президента. |
I am flexible in terms of wording, but I think that the spirit of that amendment should be reflected in the text somewhere. | Я готов проявить гибкость в том, что касается формулировок, но мне кажется, что смысл этой поправки должен быть отражен где то в тексте. |
Amendment | Поправки |
Amendment | Исправление |
The Third Amendment is called the Quartering amendment. | Третья поправка также называется поправкой Расквартирования . |
Proposed amendment by the European Community for expedited amendment of the Montreal Protocol | Предлагаемая Европейским сообществом поправка относительно ускорения процедуры внесения поправок в Монреальский протокол (пункт 8 повестки дня) |
AMENDMENT OF THE TREATY BANNING | ПОПРАВКА К ДОГОВОРУ О ЗАПРЕЩЕНИИ ИСПЫТАНИЙ |
65 Amendment of the Treaty | 65 Поправка к Договору о запрещении |
A. Amendment of relationship agreements | А. Поправки к соглашениям о взаимоотношениях |
(b) Protocol of amendment of 1993 | b) Протокол о внесении поправок 1993 года |
Consequential amendment | Обусловленные этим изменения |
Amendment 1 | Поправка 1 |
Amendment 2 | Поправка 2 |
Amendment 3 | Поправка 3 |
Consequential amendment | Поправка, вытекающая из вышеизложенных поправок |
Amendment proposals | Предложения о поправках |
Article ___ Amendment | Статья___ Поправки |
The Task Force considered its draft terms of reference as set out in document CEP AC.13 2004 4 and adopted them without amendment. | каким образом решать проблемы, связанные с генетически модифицированными организмами, включая связанный с этим этический аспект |
The Task Force considered its draft terms of reference as set out in document CEP AC.13 2004 4 and adopted them without amendment. | Председатель Целевой группы г н Джон Кан представил проект стратегии ЕЭК ООН в области ОУР (CEP AC.13 2005 3). |
It was noted that this amendment would require a consequential amendment of paragraph (3). | Было указано, что вследствие этой поправки необходимо будет изменить пункт 3. |
Revocation or amendment of a will | Аннулирование или изменение завещания |
Proposal of amendment to Section 5.4.3 | Предложение о внесении поправки в раздел 5.4.3 |
312.1 Amendment of Staff Rules . 26 | 312.1 Поправки к Правилам о персонале . 28 |
AMENDMENT OF THE TREATY BANNING NUCLEAR | ПОПРАВКА К ДОГОВОРУ О ЗАПРЕЩЕНИИ ИСПЫТАНИЙ ЯДЕРНОГО |
What likelihood of his amendment, lords? | Насколько взвешено его решенье, лорды? |
46. Fourthly, it supported the proposed amendment to article 2 (b) concerning quot confined groundwaters quot and the amendment which would move the definition of quot pollution quot from article 21, paragraph 1, to article 2, which dealt with the use of terms. | 46. В четвертых, она поддерживает предложение о внесении поправки в статью 2b, касающуюся quot подземных вод quot и заключающуюся в переносе определения quot загрязнения quot из пункта 1 статьи 21 в статью 2, касающуюся употребления терминов. |
Revision and amendment | Пересмотр и внесение поправок |
Amendment and revision | Поправки и изменения |
Purchase Order Amendment | 5.2.5 Корректировка заказа на покупку |
Delivery Plan Amendment | 5.2.10 Корректировка плана доставки |
Purchase Order Amendment | 5.3.7 Корректировка заказа на покупку |
Delivery Plan Amendment | 5.3.14 Корректировка плана доставки |
Article 1 Amendment | Статья 1 Поправка |
(g) Amendment procedure | g) Процедура внесения поправок |
New amendment proposals | (7 и 8 марта 2005 года) |
If amendment required, | Если требуется внесение поправок, |
In terms of stability, in terms of support, in terms of nurturance or nourishment. | С точки зрения стабильности, в плане поддержки, с точки зрения заботы или питания |
3.2.1 Table A Amendment to UN 2030 Insert the following consequential amendment | 3.2.1 Таблица А Поправка, касающаяся ООН 2030 Включить последующую поправку следующего содержания |
Draft decision XVII L Proposed amendment by the European Community for expedited amendment of the Montreal Protocol | Проект решения ХVII L Предлагаемая Европейским сообществом поправка в отношении ускоренной процедуры внесения поправок в Монреальский протокол |
Amendment to the Committee's rules of procedure | Поправка к правилам процедуры Комитета |
Related searches : Advice Of Amendment - Amendment Of Claim - Nature Of Amendment - Date Of Amendment - Amendment Of Statutes - Notification Of Amendment - Amendment Of Article - Of The Amendment - Request Of Amendment - Deed Of Amendment - Amendment Of Contract - Amendment Of Law - Letter Of Amendment