Translation of "are considered with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Are considered with - translation : Considered - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Timeliness and format are not considered with regard to historical data | Своевременность и форма представления в отношении данных за прошедшие годы не рассматриваются. |
Five alternatives are considered | передача всех дел в Верховный суд |
In retail business, companies with up to 15 employees are considered small. | В России, как и в Японии, определение МСП зависит от отрасли хозяйства в розничной торговле малыми считаются предприятия, в которых до 15 наемных работников. |
Are they still considered human? | Их все еще считают людьми? |
Liquids are also considered dangerous | Жидкости тоже считаются опасными |
The four considered issues are | Четыре рассматриваемых вопроса касаются |
Joint ventures are being considered. | Изучается вопрос о проведении совместных мероприятий. |
How, for example, are security matters to be considered along with disarmament matters? | Каким образом, например, вопросы безопасности будут рассматриваться наряду с вопросами, касающимися разоружения? |
Skills are considered learned when users complete all the lessons associated with the skill. | Навыки считаются изученными, когда пользователи выполняют все связанные с ними уроки. |
Shops and small factories are considered individually and have separate contracts with their ECO. | Магазины и небольшие фабрики рассматриваются отдельно и имеют самостоятель ные контракты с собственными ОЭП. |
Cows are considered sacred by Hindus. | Индуисты считают коров священными. |
These versions are considered very rare. | Эти обложки очень редки. |
Why are they considered risk free? | Почему они считаются без риска? |
Habitat loss and conflicts with humans are considered the most significant threats to the species. | Утрата мест обитания и конфликты с человеком считаются наиболее опасными угрозами для вида. |
It also sees to it that these matters are considered with the attention they deserve. | Он также проследит, чтобы эти вопросы рассматривались со вниманием, которое они заслуживают . |
They are considered to be the second band to blend classical music with heavy metal. | Они считались второй группой которая соединила классическую музыку и хэви метал. |
For these pets it starts with a breeder, though not all breeders are considered professional. | Для этих домашних животных это начинается с селекционера, хотя не всех селекционеров считают профессиональными. |
Cows are considered sacred animals in India. | В Индии коровы считаются священными животными. |
Types C and D are considered phosphodiesterases. | Типы C и D являются фосфодиэстеразами. |
Preparations for its ratification are being considered. | Подготовка к ее ратификации находится в процессе рассмотрения. |
They are considered saints in the Roman Catholic Church, with a feast day of July 27. | Аврелий и Наталия (умучены в 852 году) святые мученики Кордовские, память 27 июля. |
Local officials are often considered heroes, not oppressors. | Местных чиновников часто считают героями, а не угнетателями. |
The escaped prisoners are considered armed and dangerous. | Беглые заключённые признаются вооруженными и опасными. |
The rest of the problems are considered solved. | Остальные вопросы были так же сочтены решенными. |
Generally, three approaches are being considered or taken. | В целом рассматриваются или приняты три подхода. |
Other ODS are also being considered for inclusion. | Другие ОРВ также рассматриваются на предмет их включения. |
Among the formulas which should be considered are | Можно было бы рассмотреть, в частности, следующие варианты |
Now, apparently, these stages are not considered necessary. | Сейчас, по всей вероятности, такая последовательность действий не считается более обязательной. |
Now, apparently, these stages are not considered necessary. ... | Сейчас, по всей вероятности, такая последовательность действий не считается более обязательной. ... |
Debt for drugs swaps are currently being considered. | В настоящее время идет проработка компромиссных вариантов типа quot погашение задолженности в обмен на отказ от производства наркотиков quot . |
Problems are considered in a more practical context. | Различные проблемы рассматриваются в более практическом преломлении. |
Renewable are considered to be highly environmentally friendly. | Считается, что возобновляемые источники энергии очень дружелюбны по отноше нию к окружающей среде. |
Quality Are the NDO s reports considered good quality? | Качество Считается ли, что докладам ННЦН присуще высокое качество? |
With regard to the reports, there are some points that could be considered to improve their effectiveness. | Что касается докладов, то следует рассмотреть ряд моментов с целью повышения эффективности докладов. |
There are various measures that could be considered with a view to promoting and strengthening international security. | Существует целый ряд шагов, которые можно было бы рассмотреть с целью поддержания и укрепления международной безопасности. |
Proved reserves are the quantities of oil that are known to be in place and are considered to be economically recoverable with present technologies. | Доказанные запасы являются тем количе ством нефти, местоположение которой известно и считаются экономически доступными при современных технологиях. |
I have considered all contributions with great care. | Я рассмотрел все поступившие материалы с большой тщательностью. |
These financial resources are used worldwide and are considered definitive by scholars. | Этими сведениями по финансовым вопросам пользуются по всему миру, и среди специалистов они считаются бесспорными. |
Items that are not compatible with existing equipment or are considered not of use in the future will be disposed of locally. | Те виды имущества, которые несовместимы с существующим оборудованием или считаются непригодными в будущем, будут реализованы на месте. |
Thus, Japan, along with India, are considered the most likely candidates for two of the new permanent seats. | Таким образом, Япония считается наиболее подходящим кандидатом на место одного из новых постоянных членов. |
The present document should be considered in conjunction with those proposals, which are organized according to programme component. | Настоящий документ следует рассматривать в соче тании с этими предложениями, которые организованы в соответствии с программными компонентами. |
They are considered final with the issuance of a consolidated corrigendum (E CN.4 2005 SR.1 63). | Отчеты считаются окончательными после выпуска сводного документа (E CN.4 2005 SR.1 63), включающего перечень всех исправлений. |
Some politicians are considered to have caused that incident. | Некоторые политики, считают, явились причиной того инцидента. |
They are considered the greatest rock band in history. | Они считаются величайшей в истории рок группой. |
Many of the great Himalayan mountains are considered sacred. | Многие из великих гималайских гор имеют сакральное значение. |
Related searches : Are Considered - Considered With - Are Often Considered - Are Considered Necessary - Are Considered Acceptable - Are Been Considered - Are Considered Confidential - Are Also Considered - There Are Considered - Are Being Considered - They Are Considered - We Are Considered - Are Considered For - That Are Considered