Перевод "рассматриваются с" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

рассматриваются - перевод : рассматриваются - перевод : рассматриваются - перевод : рассматриваются - перевод : рассматриваются - перевод : рассматриваются - перевод : рассматриваются с - перевод : рассматриваются - перевод : рассматриваются с - перевод : рассматриваются с - перевод :
ключевые слова : Considered Viewed Trades Regarded Procedures

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пункты рассматриваются cовместно.
Items considered together.
Рассматриваются следующие темы
The following issues are addressed
Я не рассматриваются.
I have not considered.
Ниже рассматриваются задержки с представлением докладов других договорных органов.
The delay in reporting in other treaty bodies stands as follows.
В разделе IV рассматриваются вопросы, связанные с агрегированием сообщений.
Section IV examines issues surrounding the aggregation of communications.
(3) Целевая группа приобщит к материалам соответствующие замечания с указанием того, какие замечания рассматриваются, а какие не рассматриваются и почему.
(3) The task group will incorporate comments, as appropriate, indicating those comments that are taken up and those that are not, and why.
Рассматриваются также другие важные вопросы, связанные с охраной окружающей среды.
Other important environment related issues are also being addressed.
с) рассматриваются существующие механизмы координации программ связи в целях развития
(c) Reviews existing arrangements for the coordination of communication programmes for development
Рассматриваются также вопросы, связанные с ролью региональных организаций и соглашений.
It also addressed questions relating to the role of regional organizations and agreements.
Судами рассматриваются оба дела.
There are two cases pending before the courts.
Эти претензии рассматриваются ниже.
These claims are discussed below.
Эти рекомендации рассматриваются ниже.
These recommendations are addressed below.
Эти средства рассматриваются ниже
These are described below
Эти мероприятия рассматриваются ниже.
These activities are set out below.
Они вкратце рассматриваются ниже
These are discussed briefly below
Отношения Германии с Европой практически всеми демократическими партиями рассматриваются с функциональной точки зрения.
Germany s relationship with Europe is seen as a functional one by nearly all the democratic parties.
(3) Целевая группа приобщит к материалам соответствующие замечания экспертов с указанием тех замечаний, которые рассматриваются, и тех, которые не рассматриваются, и почему.
(3) The task group will incorporate comments provided by experts, as appropriate, indicating those comments that are taken up and those that are not, and why.
В докладе рассматриваются также национальные и международные механизмы борьбы с коррупцией.
The report further looked into national and international mechanisms against corruption.
В настоящее время рассматриваются связанные с созданием этого института финансовые вопросы.
C. Measures taken by the Federal Institute of the Public Defender to strengthen a culture of non discrimination
Так что все связанные с ним водоемы рассматриваются как открытые моря.
So anything in the water is treated as if it's the high seas.
Съемные кузова рассматриваются как контейнеры
demountable bodies are to be treated as containers
На курсах рассматриваются следующие темы
The following subjects are taught
Эти важные изменения рассматриваются ниже.
These important changes are discussed below.
Эти компоненты подробно рассматриваются ниже.
They are discussed in detail below.
Эти предложения подробно рассматриваются ниже.
These proposals are discussed in detail below.
Пункты рассматриваются на совмещенной основе.
Items considered together.
Статьи, требующие пересмотра, рассматриваются ниже.
The items that require revision are described below.
Все остальные диалекты с провинциальными акцентами часто рассматриваются как нижестоящие или просторечные.
Standardization does play an important role in forming a protocol, something agreeable for people to collaborate upon.
лица с доходами выше такого уровня больше не рассматриваются в качестве бедных .
The other is to make comparisons between families to tell observers what expenditures are needed in each set of circumstances to ensure that the minimum level of living needed to escape poverty is reached.
423. Взаимосвязи, упоминаемые в докладах, рассматриваются с различной степенью глубины и всесторонности.
423. The linkages cited in the reports are treated with varying degrees of depth and complexity.
Дополнительные потребности в связи с обслуживанием системы рассматриваются в разделе VI ниже.
Additional maintenance requirements are dealt with in section VI below.
Рассматриваются ли русские в качестве врага?
Are we Russians really the enemy?
В настоящее время они рассматриваются Конгрессом.
These are currently pending in congress.
Сайдкики рассматриваются как отдельная категория супергероев.
Sidekicks are seen as a separate classification of superheroes.
В данной брошюре рассматриваются следующие темы
Much of the education on the well being of families is provided through the teachings of the various religious organizations.
В этом тексте рассматриваются следующие вопросы
The ongoing need for primary standard setting emerges in three contexts
Некоторые из этих уроков рассматриваются ниже.
Some of these lessons are examined in the paragraphs below.
Эти вопросы рассматриваются каждые шесть месяцев.
These matters are addressed at six monthly intervals.
(Законы худуд рассматриваются в статье 15.
(Hudood laws are discussed under article 15).
Эти вопросы рассматриваются в настоящем докладе.
These issues are explored in the present report.
В Руководстве рассматриваются консенсуальные обеспечительные права.
The Guide deals with consensual security rights.
В настоящем докладе они не рассматриваются.
These areas are not addressed here.
Соответствующие вопросы рассматриваются в следующем разделе.
Related issues are discussed in the section below.
В настоящее время рассматриваются пять возможностей
This judgement has had dire consequences for the ability of the FTC to enforce the anti competitive practices provisions of the FCA.
Некоторые из них вкратце рассматриваются ниже.
Some of them are discussed briefly below.

 

Похожие Запросы : рассматриваются вопросы, с - рассматриваются отдельно - рассматриваются в - рассматриваются требования - часто рассматриваются