Translation of "are fairly common" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Are fairly common - translation : Common - translation : Fairly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's actually a fairly common picture. | В общем, это довольно обычная фотография. |
It's fairly common that I find something I want to change | Довольно часто, что я нахожу то, что я хочу изменить |
Small cirque glaciers are fairly common in the Main Ranges, situated in depressions on the side of many mountains. | Малые цирки ледников довольно распространены в Main Ranges, расположены в низинах, на склоне многих гор. |
) The colors are fairly accurate. | Цвета являются достаточно точными. |
Other major areas are fairly evenly balanced, with a slight edge to the building of expanded and enhanced common services. | Меры с разбивкой по функциональным областям реформы |
Population assessments vary from common (in Sumatra and Borneo), to fairly common (in Thailand), to scarce (in Java and Bali). | Встречается на территории Мьянмара (Бирмы), Таиланда, Малайзии, Сингапура, на острове Борнео и на Индонезии (Суматра, Калимантан, Ява и Бали). |
That's a fairly common sense idea, but it's important to define it, and I call that the common sense law. | Это,в некоторой степени, идея основывающася на здравом смысле, но очень важно, дать ей опеределение, и я называю это законом здравого смысла. |
As a practical matter, gender mixing is fairly common in parts of daily life. | С практической точки зрения, половое смешение является довольно распространённым явлением в повседневной жизни. |
It's a fairly common name and yet you've never known a man named Max? | Довольно распространенное имя и все же вы не были знакомы с мужчиной по имени Макс? |
Individual races are ordered fairly well. | Отдельные гонки довольно хорошо упорядочены. |
The pectoral fins are fairly large. | Грудные плавники довольно большие. |
His latest numbers are fairly impressive. | Его последние достижения просто удивительны. |
It is a localised and uncommon bird in Venezuela, but is fairly common in Trinidad. | Чернокрылый звонарь местная и необычная птица в Венесуэле, однако является довольно распространенной в Тринидаде. |
Individual scientific disciplines are understood fairly well. | Отдельные научные дисциплины в настоящий момент хорошо понятны. |
Languages with no sibilants are fairly rare. | Languages with no sibilants at all are fairly rare. |
Others are fairly barren and drought prone. | Другие же пустынны и подвержены засухам. |
Now, random variables are fairly intuitive objects. | Теперь случайные переменные являются довольно интуитивно объектами. |
Both are fairly bad for your health. | Оба продукта вредны для вашего здоровья. |
This manakin is a fairly common bird of dry and moist deciduous forests, but not rainforest. | Эта довольно распространенная птица встречается в сухих и влажных лиственных, но не тропических лесах. |
PRINCE stands for Projects IN a Controlled Environment and is a fairly common method in this area. | PRINCE означает Проекты в контролируемой среде , что является довольно распространенным методом в этой области. |
It's sort of dull colored. And it's fairly common. And it occurs everywhere you know, why bother? | У неё скучная окраска, она довольно распространена и встречается повсюду зачем же тратить на неё время? |
The other pieces of legislation are fairly new. | Относительно новыми являются и другие законодательные акты. |
You and Sheridan are fairly close, aren't you? | Ты и Шеридан весьма дружны, да? |
We are pleased that the results are fairly encouraging so far. | Мы удовлетворены тем, что пока результаты довольно обнадеживающие. |
It is a fairly common fungus, both in North America and Europe, found growing among short green grass. | Встречается обычно небольшими группами, в Северной Америке и Европе, на полянах, лугах. |
In India, it is fairly common in urban areas, even in large cities such as Delhi and Kolkata. | В Индии вид распространен в городах, таких как Карнатака и Дели. |
The five pairs of gill slits are fairly long. | У тёмной акулы имеется пять пар довольно длинных жаберных щелей. |
The pectoral fins are fairly small, narrow, and angular. | Грудные плавники небольшие, узкие и заострённые. |
So our appointments are fairly, they're like office consultations. | |
Most of these incidents are fairly minor, but some are more serious. | Большинство из этих инцидентов довольно незначительны, но некоторые достаточно серьезны. |
While they are slow moving and fairly common within their range, they are not easily seen due to their bottom feeding habit and their small size (reaching only about 6 cm). | Несмотря на то, что они плавают медленно и довольно распространены в своём ареале, их не легко наблюдать из за придонного образа питания и малых размеров (около 6 см). |
From January through July 2005, incidents of piracy in Somali coastal waters have been fairly common and are listed in annex V. That list is not complete. | С января по июль 2005 года акты пиратства в прибрежных водах Сомали были довольно обычным явлением. |
Fairly well. | Весьма неплохо. |
Fairly close. | Очень похоже. |
Fairly well. | Навести меня какнибудь, сынок. |
Fairly strong. | Довольно сильный. |
Fairly busy. | Чертовски трудный. |
During the war right there are huge increase of GDP. And let me have this nice post war fairly growth is fairly high. You noticed it stays fairly high. | Теперь, если посмотреть на ВВП видно, что во время войны наблюдается существенное увеличение ВВП. а затем в послевоенный период наблюдается довольно хороший рост, который и остаётся довольно высоким в среднем 3 4 , возможно с некоторыми провалами. |
The ingredients for such a grand bargain are fairly clear. | Составляющие такой великой сделки вполне очевидны. |
Lifespans are five to 10 years, fairly long for rodents. | Продолжительность жизни значительная для грызунов 5 10 лет. |
The eyes are large, dark, and set fairly far apart. | Глаза большие, тёмные, находящийся довольно далеко друг от друга. |
Facsimile machines are fairly new items enjoying favourable operating environments. | Аппараты факсимильной связи являются относительно новыми, поскольку эксплуатировались в благоприятных рабочих условиях. |
Moreover, it is fairly clear that these issues are interrelated. | Кроме того, вполне ясно, что эти вопросы взаимосвязаны. |
Holdups are particularly common. | Разбойные нападения стали обыденностью. |
These are very common. | Локальная Вычислительная Сеть. |
Related searches : Fairly Common - Are Common - Are Quite Common - Are Common With - Are Less Common - Are Common Practice - They Are Common - Are Common Sense - Are In Common - Are Very Common - Are Not Common - Are Common For - Which Are Common