Translation of "are fairly common" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It's actually a fairly common picture.
В общем, это довольно обычная фотография.
It's fairly common that I find something I want to change
Довольно часто, что я нахожу то, что я хочу изменить
Small cirque glaciers are fairly common in the Main Ranges, situated in depressions on the side of many mountains.
Малые цирки ледников довольно распространены в Main Ranges, расположены в низинах, на склоне многих гор.
) The colors are fairly accurate.
Цвета являются достаточно точными.
Other major areas are fairly evenly balanced, with a slight edge to the building of expanded and enhanced common services.
Меры с разбивкой по функциональным областям реформы
Population assessments vary from common (in Sumatra and Borneo), to fairly common (in Thailand), to scarce (in Java and Bali).
Встречается на территории Мьянмара (Бирмы), Таиланда, Малайзии, Сингапура, на острове Борнео и на Индонезии (Суматра, Калимантан, Ява и Бали).
That's a fairly common sense idea, but it's important to define it, and I call that the common sense law.
Это,в некоторой степени, идея основывающася на здравом смысле, но очень важно, дать ей опеределение, и я называю это законом здравого смысла.
As a practical matter, gender mixing is fairly common in parts of daily life.
С практической точки зрения, половое смешение является довольно распространённым явлением в повседневной жизни.
It's a fairly common name and yet you've never known a man named Max?
Довольно распространенное имя и все же вы не были знакомы с мужчиной по имени Макс?
Individual races are ordered fairly well.
Отдельные гонки довольно хорошо упорядочены.
The pectoral fins are fairly large.
Грудные плавники довольно большие.
His latest numbers are fairly impressive.
Его последние достижения просто удивительны.
It is a localised and uncommon bird in Venezuela, but is fairly common in Trinidad.
Чернокрылый звонарь местная и необычная птица в Венесуэле, однако является довольно распространенной в Тринидаде.
Individual scientific disciplines are understood fairly well.
Отдельные научные дисциплины в настоящий момент хорошо понятны.
Languages with no sibilants are fairly rare.
Languages with no sibilants at all are fairly rare.
Others are fairly barren and drought prone.
Другие же пустынны и подвержены засухам.
Now, random variables are fairly intuitive objects.
Теперь случайные переменные являются довольно интуитивно объектами.
Both are fairly bad for your health.
Оба продукта вредны для вашего здоровья.
This manakin is a fairly common bird of dry and moist deciduous forests, but not rainforest.
Эта довольно распространенная птица встречается в сухих и влажных лиственных, но не тропических лесах.
PRINCE stands for Projects IN a Controlled Environment and is a fairly common method in this area.
PRINCE означает Проекты в контролируемой среде , что является довольно распространенным методом в этой области.
It's sort of dull colored. And it's fairly common. And it occurs everywhere you know, why bother?
У неё скучная окраска, она довольно распространена и встречается повсюду зачем же тратить на неё время?
The other pieces of legislation are fairly new.
Относительно новыми являются и другие законодательные акты.
You and Sheridan are fairly close, aren't you?
Ты и Шеридан весьма дружны, да?
We are pleased that the results are fairly encouraging so far.
Мы удовлетворены тем, что пока результаты довольно обнадеживающие.
It is a fairly common fungus, both in North America and Europe, found growing among short green grass.
Встречается обычно небольшими группами, в Северной Америке и Европе, на полянах, лугах.
In India, it is fairly common in urban areas, even in large cities such as Delhi and Kolkata.
В Индии вид распространен в городах, таких как Карнатака и Дели.
The five pairs of gill slits are fairly long.
У тёмной акулы имеется пять пар довольно длинных жаберных щелей.
The pectoral fins are fairly small, narrow, and angular.
Грудные плавники небольшие, узкие и заострённые.
So our appointments are fairly, they're like office consultations.
Most of these incidents are fairly minor, but some are more serious.
Большинство из этих инцидентов довольно незначительны, но некоторые достаточно серьезны.
While they are slow moving and fairly common within their range, they are not easily seen due to their bottom feeding habit and their small size (reaching only about 6 cm).
Несмотря на то, что они плавают медленно и довольно распространены в своём ареале, их не легко наблюдать из за придонного образа питания и малых размеров (около 6 см).
From January through July 2005, incidents of piracy in Somali coastal waters have been fairly common and are listed in annex V. That list is not complete.
С января по июль 2005 года акты пиратства в прибрежных водах Сомали были довольно обычным явлением.
Fairly well.
Весьма неплохо.
Fairly close.
Очень похоже.
Fairly well.
Навести меня какнибудь, сынок.
Fairly strong.
Довольно сильный.
Fairly busy.
Чертовски трудный.
During the war right there are huge increase of GDP. And let me have this nice post war fairly growth is fairly high. You noticed it stays fairly high.
Теперь, если посмотреть на ВВП видно, что во время войны наблюдается существенное увеличение ВВП. а затем в послевоенный период наблюдается довольно хороший рост, который и остаётся довольно высоким в среднем 3 4 , возможно с некоторыми провалами.
The ingredients for such a grand bargain are fairly clear.
Составляющие такой великой сделки вполне очевидны.
Lifespans are five to 10 years, fairly long for rodents.
Продолжительность жизни значительная для грызунов 5 10 лет.
The eyes are large, dark, and set fairly far apart.
Глаза большие, тёмные, находящийся довольно далеко друг от друга.
Facsimile machines are fairly new items enjoying favourable operating environments.
Аппараты факсимильной связи являются относительно новыми, поскольку эксплуатировались в благоприятных рабочих условиях.
Moreover, it is fairly clear that these issues are interrelated.
Кроме того, вполне ясно, что эти вопросы взаимосвязаны.
Holdups are particularly common.
Разбойные нападения стали обыденностью.
These are very common.
Локальная Вычислительная Сеть.

 

Related searches : Fairly Common - Are Common - Are Quite Common - Are Common With - Are Less Common - Are Common Practice - They Are Common - Are Common Sense - Are In Common - Are Very Common - Are Not Common - Are Common For - Which Are Common