Translation of "are gathered" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
When the beasts are gathered. | и когда (дикие) животные будут собраны. |
When the beasts are gathered. | и когда животные соберутся. |
When the beasts are gathered. | когда дикие звери будут собраны, |
When the beasts are gathered. | когда будут собраны дикие звери из своих нор и гнёзд, объятые сильным страхом, |
When the beasts are gathered. | когда соберутся все дикие звери, |
When the beasts are gathered. | Когда в стада собьются звери (без разделения на виды), |
When the beasts are gathered. | Когда звери столпятся, |
Crowds are gathered in Tahrir Square. | Толпы людей собираются на Площади Тахрир. |
Dearly beloved, we are gathered together... | Дорогие возлюбленные, мы собрались вместе... |
Dearly beloved, we are gathered here... | Мы собрались здесь сегодня... |
The seeds are gathered in the 9th month. | Семена с растения собирали в 9 м месяце. |
Dearly beloved, we are gathered together in the sight... | Дорогие возлюбленные, мы собрались вместе... |
And when the Messengers are gathered to their time appointed | и когда посланникам будет установлен срок время в День Суда (когда Аллах рассудит между ними и их противниками, и когда они будут свидетельствовать против людей, которые не приняли их призыв). |
And when the Messengers are gathered to their time appointed | и когда посланникам будет дан срок, |
And when the Messengers are gathered to their time appointed | Горы разрушатся и превратятся в развеянный прах, а земля станет настолько ровной, что ты не увидишь на ней ни кривизны, ни углубления. В этот день наступит срок, который был установлен для посланников и до которого был отсрочен суд над народами. |
And when the Messengers are gathered to their time appointed | когда посланникам будет установлен срок. |
And when the Messengers are gathered to their time appointed | и когда посланникам будет определён срок, чтобы они свидетельствовали о деяниях своих общин, |
And when the Messengers are gathered to their time appointed | когда посланникам будет определен срок прихода на Суд |
And when the Messengers are gathered to their time appointed | Когда посланникам Будет назначен срок, |
And when the Messengers are gathered to their time appointed | Когда пророки предстанут в определенное время |
We are gathered here because we know that young people are our future. | Мы собрались здесь, потому что понимаем за молодыми будущее. |
And it was said to the people, Are you all gathered? | И было сказано людям Собираетесь ли вы (на состязание колдунов с Мусой)? |
And it was said to the people, Are you all gathered? | И сказали людям Собрались ли вы? |
And it was said to the people, Are you all gathered? | Людям сказали Собрались ли вы? |
And it was said to the people, Are you all gathered? | Люди говорили, поощряя друг друга собраться в назначенный день, чтобы увидеть это событие Соберётесь ли вы? , т.е. Собирайтесь все на эту встречу . |
And it was said to the people, Are you all gathered? | и людям сказали Все ли вы здесь? |
And it was said to the people, Are you all gathered? | Людей спросили Все собрались? |
And it was said to the people, Are you all gathered? | И людям было сказано Соберетесь ли туда и вы? |
when the peoples are gathered together, the kingdoms, to serve Yahweh. | (101 23) когда соберутся народы вместе и царства для служения Господу. |
We have gathered at the port, We have gathered at the port, We have gathered at the port today | Мы пришли сегодня в порт (3 р.) |
We have gathered at the port, We have gathered at the port, We have gathered at the port today | песня Мы пришли сегодня в порт (3 р.) |
Financial problems gathered. | Финансовые проблемы накапливались. |
Clear gathered data | Удалить собранные данные |
Farshire gathered berry? | Далече собралась, ягодка? |
III I gathered. | Я понимаю. |
So I gathered! | Так я уже готова! |
l gathered food. | Запасала припасы |
Now, these are all screen shots that I've gathered over several years. | Теперь это все снимки экрана, которые я собрал в течение нескольких лет. |
If you die, or are killed to God you will be gathered up. | И если вы умрете или будете убиты как бы вы ни умерли , то, непременно, к Аллаху вы будете собраны (и Он воздаст вам за ваши деяния). |
If you die, or are killed to God you will be gathered up. | И если вы умрете или будете убиты, то, конечно, к Аллаху вы будете собраны. |
If you die, or are killed to God you will be gathered up. | Всевышний поведал о том, что гибель на пути Аллаха или смерть в военном походе не являются недостатками и неприятностями. Напротив, ради такой смерти правоверные должны состязаться друг с другом, потому что она позволяет человеку обрести милость и прощение Аллаха. |
If you die, or are killed to God you will be gathered up. | Если вы умрете или будете убиты, то вы непременно будете собраны к Аллаху. |
If you die, or are killed to God you will be gathered up. | Если вы умрёте или будете убиты в сражении, то ваши дела не пропадут. Вы будете собраны перед Богом, и Он наградит вас за вашу верность. |
If you die, or are killed to God you will be gathered up. | Если же вы умрете или будете убиты, то ведь предстанете перед Аллахом. |
If you die, or are killed to God you will be gathered up. | И коль умрете вы иль будете убиты, Поистине, лишь пред Аллахом Собраться всем вам надлежит. |
Related searches : We Are Gathered - Information Are Gathered - Are Gathered Around - Gathered Experience - Gathered In - Gathered Data - Data Gathered - Information Gathered - Gathered Up - Gathered Momentum - Gathered Around - I Gathered