Translation of "are in force" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Are in force - translation : Force - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

51) are still in force.
пункт 51 второго доклада), остались в силе.
Those regulations are still in force.
Эти правила до сих пор остаются в силе.
A number of tax laws are in force.
В стране вступил в силу ряд законодательных актов в области налогообложения.
These are all in conformity with the laws in force.
Все это соответствует положениям действующего законодательства.
NEW HAVEN The China doubters are back in force.
НЬЮ ХЕЙВЕН. Сомневающиеся в Китае снова в силе.
In total, there are ten Reserve Force brigade groups.
В общей сложности насчитывается десять бригадных групп резервных войск.
The operative words in section are assault or criminal force, which in separate definitions given in the Code quite clearly signify overt force or threat of force.
Нормоустанавливающие термины в разделе нападение или преступное применение силы , которые, согласно определениям, отдельно приводимым в Кодексе, прямо указывают на открытое применение силы или угрозу ее применения.
They are in fact more a police force than a military force in the technical sense of the term.
В действительности эти силы, строго говоря, выполняют скорее полицейские, чем военные функции.
Snipers are a force multiplier.
Снайперы мультипликатора силы.
The relevant laws and regulations, which are effectively in force, are as follows
В число соответствующих законов и положений, действующих в настоящее время, входят следующие
Markets are a very strong force.
Рынки являются очень мощной силой.
Personal selling How many salesmen are there in the sales force?
Персональные продажи Сколько продавцов занимается торговлей?
The legal norms referred to in the previous report are still in force.
Правовые нормы, указанные в предыдущем докладе, по прежнему остаются в силе.
Because police are actually more restrained in the use of force than the military are.
Какое же это имеет отношение к тому, что я сейчас сказал? Дело в том, что полицейские ограниченней военных в применение силовых форм воздействия.
Australian Defence Force members are also bound by the Defence Force Discipline Act 1982.
На служащих Австралийских сил обороны распространяются также положения Закона о дисциплине в силах обороны 1982 года.
The laws and regulations in the area of housing that are in force in Brčko District are as follows
Закон о возвращении брошенной собственности
Drug users are hunted by a special police force in civilian clothes.
Употребляющих наркотики ловит специальное подразделение полиции в гражданской одежде.
The Guidance Notes are in full force and effect since January 2004.
Эти руководящие инструкции вступили в полную силу и действуют с января 2004 года.
15.7 of women participants in the labour force are those who are engaged in home based earning activities.
15,7 процента женщин, входящих в состав рабочей силы, заняты надомным трудом.
FORCE IN CYPRUS
ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО ПОДДЕРЖАНИЮ МИРА НА КИПРЕ
Force Commander, United Nations Protection Force in Yugoslavia (UNPROFOR)
Командующий силами, Силы Организации Объединенных Наций по охране в Югославии (СООНО)
Force Commander, United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL)
Командующий силами, Временные силы Организации Объединенных Наций в Ливане (ВСООНЛ)
Young women and young men are today a major force in global development.
Сегодня молодые женщины и мужчины являются мощной силой в глобальном развитии.
They are also the driving force in implementing those policies, programmes and targets.
Она также играет роль движущей силы в осуществлении этой политики, программ и целей.
Economic pressures are another potent force for migration.
Экономическое давление другая мощная сила для роста миграции.
We are authorized to use force if necessary.
В случае необходимости нам разрешено применять силу.
Land mines are also a regional destabilizing force.
Мины и фугасы являются также одним из факторов региональной нестабильности.
Force Commander, United Nations Peace keeping Force in Cyprus (UNFICYP)
Командующий силами, Вооруженные силы Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре (ВСООНК)
Force in Lebanon (UNIFIL)
Ливане (ВСООНЛ)
INTERIM FORCE IN LEBANON
ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ В ЛИВАНЕ
Sometimes women are arrested by force because of what they are wearing.
Иногда женщин арестовывают за то, во что они одеты.
If all these tubes are spinning, then what it creates is a force. Called the centrifugal force.
Если все эти пробирки крутятся, то аппарат создает силу под названием центробежная сила.
It is estimated that 80 of the district labor force are engaged in agriculture.
Основа экономики округа сельское хозяйство, в котором занято 80 населения территории.
e All strategic forces expenditures are contained in the Army, Navy, Air Force columns.
e Все расходы на стратегические силы проходят в колонках Сухопутные войска , Военно морские силы и Военно воздушные силы .
And they are the dominant force in many sectors of the informal market economy.
Именно они доминирующая сила во многих секторах неформальной рыночной экономики.
Are you trying to get thrown off the force?
Ты что, хочешь, чтобы тебя вышвырнули со службы!
Women are slightly under represented in the higher ranks of the police force, with 17.6 of the higher ranks, to their 21 in the overall police force.
Женщины до определенной степени недостаточно представлены среди высокопоставленных сотрудников полиции, составляя 17,6 процента более старших сотрудников и 21 процент сотрудников полиции в целом.
We are ready to make part of that force available for the United Nations stand by force arrangement.
Мы готовы предоставить Организации Объединенных Наций часть этих сил в рамках договоренности о резервных силах.
No force? No force?
Применять силу, применять силу...
On principle, and in accordance with laws and regulations in force, there are no arms sales in Mauritania.
В соответствии с действующим законодательством и в принципе оружие в Мавритании не продается.
In 1951, the Air Force established the Air Force Missile Test Center.
В 1951 г. ВВС США основали центр испытания ракет .
In Shining Force I , Darksol is trying to resurrect Dark Dragon, while Shining Force II tells that the three Devil Kings are fierce arch rivals.
В Shining Force I Дарксол пытается воскресить Тёмного дракона, тогда как в Shining Force II говорится, что все три Короля Дьяволов являются заклятыми врагами.
In many EU countries, a much higher percentage of men than women are in the labor force.
Во многих странах ЕС в рабочей силе занят значительно более высокий процент мужчин, чем женщин.
In other words, force becomes disproportionate when the costs of using it are too high.
Другими словами, сила становится непропорциональной, когда издержки её применения слишком велики.
Of all women aged 15 to 45 in the labour force, 18.2 are single mothers.
Из всех женщин в возрасте 15 45 лет в составе рабочей силы 18,2 процента матери одиночки.

 

Related searches : In Force - In-force Business - Reconnaissance In Force - Conditions In Force - Presently In Force - In Force Until - Stays In Force - Policy In Force - Continues In Force - Arrangements In Force - Right In Force - Kept In Force - In-force Portfolio - Treaty In Force