Translation of "are isolated" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Often they are isolated.
Часто они внутренне изолированы...
Are they isolated? Are they interconnected?
Они изолированы или взаимосвязаны?
They are anxious and isolated.
Они обеспокоены этим и изолированны от мира.
Schools in Arroyito are isolated.
Школы Арройито изолированы.
How are they organized? Are they isolated?
Как они организованы? Они изолированы
We are new countries, remote and isolated.
Мы  новые, отдаленные и изолированные страны.
The images you are about to see are not isolated cases.
БУРНОЕ ПРОТИВОБОРСТВО 3.
Secondly, the Millennium Development Goals are not isolated objectives.
Во вторых, цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, не являются изолированными.
Isolated tag
Изолированный код форматированияXLIFF inline tag name
Extremely, extremely isolated.
Совершенно, абсолютно изолированно.
Isolated two years.
И вот до двадцатого два года изоляции.
Isolated, possessing hate.
Изолированная, таящая ненависть.
These forests are only present in isolated areas and are at risk of extinction.
Такие леса имеются только в изолированных районах, они находятся на грани вымирания.
These are not isolated albeit powerful individuals out of touch with reality.
И это не изолированные, хотя и могущественные люди, которые не имеют связи с действительностью.
For more than a week these people are isolated from the civilization.
Егенсу, Аксуйский р н, Алмат я обл.
Just because the bots are isolated, though, doesn't mean they lack impact.
Однако то, что боты изолированы, ещё не означает, что они ни на что не влияют.
There are isolated populations in Norway and Sweden, Denmark, Germany and Austria.
Отдельные очаги обитания есть в Норвегии, Швеции и Дании.
The Tasmanians were isolated.
Тасманийцы же были изолированы.
It's a bit isolated.
Глухое место.
However, it is obvious that these isolated cases are misrepresented as police torture.
В то же время очевидно, что эти изолированные случаи искаженно представляются как применение полицией пыток.
Syria is becoming increasingly isolated
Сирия оказывается все в большей изоляции
Fortunately it s an isolated case.
К счастью, это единичный случай.
However, in isolated conditions, i.e.
Плохо растворим в спирте, в хлороформе, эфире.
The child must be isolated.
Она должна быть изолирована.
Not like prison... just isolated
Это не как тюрьма. Просто изолятор
persons isolated as virus careers, or isolated because of the appearance of disease in their surroundings,
c) лица, изолированные как носители вирусов или изолированные в связи с массовым заболеванием в районе их проживания
They are isolated from the next tiger population by a distance of up to .
Рёв бенгальского тигра можно услышать на расстоянии до 3 км.
Both populations are very small (less than 20 individuals for the pandas) and isolated.
Популяции обоих видов очень малы (менее 20 особей в случае панд) и изолированы.
Some of these languages (Venetian and Plautdietsch) are spoken in isolated communities or villages.
Some of these languages (Venetian and Plautdietsch) are spoken in isolated communities or villages.
Women are isolated and stigmatized, and many have to resort to begging to survive.
Женщины подвергаются социальной изоляции и осуждению, многие вынуждены просить милостыню, чтобы выжить.
'The planes are maintaining close liaison with the ground, reporting isolated cars and campers.
Ведётся патрулирование территории самолётами. Сообщается о каждой одинокой машине или фургоне.
Yet Iran is also relatively isolated.
Однако Иран тоже сравнительно изолирован.
Putin is increasingly seen as isolated.
Путин все больше и больше попадает в изоляцию.
This is hardly an isolated case.
Это вряд ли можно считать частным случаем.
It was first isolated in 1937.
В походах следует держаться троп.
That is not an isolated incident.
Это не единственный инцидент.
There were isolated attacks against policemen.
В отдельных случаях были совершены нападения на полицейских.
Regrettably, this is no isolated incident.
К сожалению, это не изолированный факт.
So Alisa's experience is not isolated.
Так что Алиса не одинока в своих чувствах.
This is not an isolated incident!
Это не единичный случай!
These are isolated and presented separately in the column entitled recosting in the proposed budgets.
В предлагаемых бюджетах эти ассигнования выделяются и указываются отдельно в колонке, озаглавленной Пересчет .
Under the Tsars, Russia was often isolated.
Царская Россия часто находилась в изоляции.
Fair weather friends and family isolated her.
Ненадёжные друзья и семья отказались от неё.
The country is isolated economically and politically.
Страна изолирована экономически и политически.
It emphasizes articulated rather than isolated actions.
Упор в этом плане делается на согласованных, а не на изолированных действиях.

 

Related searches : Galvanically Isolated - Optically Isolated - Isolated Location - Isolated Event - Isolated Area - Socially Isolated - Isolated Position - Transformer Isolated - Isolated Island - Live Isolated - Isolated Barrier - Thermally Isolated - Get Isolated