Translation of "are reflecting" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
'Cause all the mirrors are reflecting you | Потому что все зеркала отражают тебя |
'Cause all the mirrors are reflecting you | Потому что все зеркала отражают тебя, |
Increasingly, UseNet newsgroups are reflecting an international outlook. | Во все большей степени группы новостей Юзнет отражают международную проблематику. |
These are all critical achievements reflecting our shared objectives. | Все это важные достижения, отражающие наши общие цели. |
Beach Reflecting Clouds | Отражение облаков на пляжеName |
No reflecting surface. | Нет отражающей поверхности. |
Reflecting on the Israeli saying, There are no solutions, Osherov writes | Размышляя над этим, Ошеров пишет У нас нет решения . |
Of the 39 countries reflecting increases, all but one are low income countries. | Из 39 стран, в которых фиксируются увеличения, все, кроме одной, являются странами с низким уровнем дохода. |
Changes under the other changes, reflecting an increase of 1,166,300, are explained below. | Разъяснения изменений в колонке quot Прочие изменения quot , отражающие увеличение расходов на 1 166 300 долл. США, приводятся ниже. |
Changes appearing under other changes, reflecting an increase of 172,600, are explained below. | Разъяснения изменений в колонке quot Прочие изменения quot , отражающие увеличение расходов на 172 600 долл. США, приводятся ниже. |
And it's reflecting both ways. | И отражение происходит в обе стороны. |
Various cases reflecting this situation are included in annex II to the present report. | Информация о различных случаях, иллюстрирующих это положение, содержится в приложении II к настоящему докладу. |
Otherwise, the guidelines are suggested for inclusion in such documents as reflecting national policy. | Руководящие принципы предлагаются для включения в такого рода документы в соответствии с общей национальной политикой. |
Changes reflecting a decrease of 839,800 under quot Other changes quot are explained below. | Изменения, выразившиеся в уменьшении на 839 800 долл. США по статье quot Прочие изменения quot , объясняются ниже. |
Changes under quot Other changes quot , reflecting a decrease of 46,100, are explained below. | Изменения под рубрикой quot Прочие изменения quot , отражающие сокращение на 46 100 долл. США, разъясняются ниже. |
Changes under quot Other changes quot , reflecting a decrease of 108,200, are explained below. | Причины изменений в колонке quot Прочие изменения quot , выразившиеся в сокращении объема расходов в размере 108 200 долл. США, объясняются ниже. |
I blame that we are not reflecting to them, our beautiful picture to see | Я виню нас в том, что мы не показываем нашу лучшую сторону. |
Centre of the reflecting surface means the centre of the visible area of the reflecting surface. | 2.1.1.10 под центром отражающей поверхности подразумевается центр видимой зоны отражающей поверхности |
Reflecting surface and coefficients of reflection | 6.1.2.2 Отражающая поверхность и коэффициенты отражения |
It is reflecting in her eyes. | Он отражается в ее глазах. |
This is shifting and reflecting functions. | Это сдвиг и отражение функций. |
Through them, unions are changing their profile, reflecting better the diversity in the world of work. | С их помощью профсоюзы изменяют свое лицо, что лучше отражает разнообразие мира труда. |
The fiscal disequilibria in Honduras and Nicaragua are very high, reflecting the external debt servicing burden. | Дефицит платежного баланса Гондураса и Никарагуа очень велик, что отражает испытываемые ими сложности с погашением внешней задолженности. |
Reflecting on the story, Barbara Thomson remarked | Барбара Томсон, прочитав этот пост, заметила |
Looking at others and reflecting on ourselves. | Глядя на них и размышляя о нас самих. |
Am I now beyond reflecting the revolution, instead reflecting the war and, like the war, full of disease and death? | Не перешла ли я от раздумий от революции к раздумиям о войне и не полна ли я теперь, как война, болезней и смерти? |
Draft resolutions reflecting this are to be found in documents A 48 684 and A 48 685. | Проекты резолюций, отражающие эти моменты, содержатся в документах А 48 684 и А 48 685. |
Because of this, traditional indicators are not very accurate in reflecting the quality of life of peoples. | В силу этого традиционные показатели не совсем точно отражают качество жизни народов. |
Today s NPT comes close to reflecting such conditions. | Сегодня NPT приближается к тому, чтобы соответствовать этим требованиям. |
III. PRIORITIES REFLECTING GENERAL TRENDS OF A BROAD | III. ПРИОРИТЕТЫ, ОТРАЖАЮЩИЕ ОБЩИЕ ТЕНДЕНЦИИ |
Others suggested reflecting it in a separate paragraph. | Другие предложили отразить этот момент в отдельном пункте. |
The clouds do not become that color they are reflecting long and unscattered rays of sunlight, which are predominant at those hours. | Облака отражают длинные и нерассеянные лучи солнечного света, которые являются преобладающими в эти часы. |
Below are some of the tweets reflecting the anger and disappointment of residents affected by the APEC event | Ниже приведены некоторые твиты, отражающие гнев и разочарование жителей затронутых проведением АТЭС |
like that pencil on your desk, are simply reflecting light from a source rather than producing their own. | Однако большинство вещей, которые мы видим, как карандаш на вашем столе, лишь отражают свет от источника, а не производят свой собственный. |
You know, students are divided up, reflecting the belief that only some children can achieve world class standards. | Детей делят на группы, следуя убеждению, что только некоторые из них способны добиться стандартов мирового уровня. |
Accentuating the pieces are gemstones of blue topaz and raw apatite their luminous colour reflecting clear blue skies | Акцент в украшениях создают голубые топазы и необработанные апатиты, яркий цвет которых повторяет прозрачную синеву неба. |
There are numerous artefacts reflecting Russian Bulgarian spiritual bonds in the monasteries, churches and museums of both countries. | Как мне определить, имеет ли предмет искусства, который я хочу вывезти, национальное значение? |
I see these lifeless bodies reflecting my own mortality. | Я вижу эти безжизненные тела, отражающие и мою собственную смертность. |
The impact must occur on the reflecting surface side. | Удар должен производиться со стороны отражающей поверхности. |
6.1.3.3.3.2. the reflecting surface is made of safety glass. | 6.1.3.3.3.2 отражающая поверхность должна изготавливаться из безопасного стекла. |
Colour red or orange with a yellow reflecting border | ii) цвет красный или оранжевый с желтой светоотражающей каймой |
Reflecting in one axis of symmetry followed by reflecting in another axis of symmetry produces a rotation through twice the angle between the axes. | Отражение относительно одной оси, а затем относительно другой, приводит к вращению на удвоенный угол между осями. |
Gross national savings are low, reflecting the depth of poverty in Sierra Leone and the overall weaknesses of financial institutions. | Валовые национальные сбережения находятся на низком уровне, что свидетельствует об укоренившейся проблеме нищеты в Сьерра Леоне и общей слабости финансовых институтов. |
More than two thirds of the scholarships are in engineering, medicine and science, reflecting the career aspirations of Palestine refugees. | Более двух третей стипендий предоставляется лицам, изучающим инженерное дело, медицину и естественные науки, что отражает карьерные устремления палестинских беженцев. |
(b) Priorities reflecting general trends of a broad sectoral nature | b) приоритеты, отражающие общие тенденции широкого секторального характера |
Related searches : Are Not Reflecting - Reflecting Upon - Reflecting Telescope - Reflecting Back - Reflecting This - Reflecting Surface - Is Reflecting - Possibly Reflecting - Reflecting Team - Reflecting Stripes - Reflecting Tape - Thus Reflecting - Likely Reflecting