Translation of "areas of need" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
G. Identification of areas in need of more attention | G. Определение направлений деятельности, требующих большего внимания |
What areas of business responsibility are in need of clarification? | Какие области ответственности компаний нуждаются в разъяснении? |
G. Identification of areas in need of more attention 60 61 21 | G. Определение направлений деятельности, требующих большего внимания . 60 61 19 Приложения |
So you need a paradigm shift in all of these areas. | Нужно изменить парадигму во всех их областях, |
However, in some areas we still need help. | Однако в некоторых областях нам все еще нужна помощь. |
It clearly points out areas which need some attention. | В нем четко указываются области, которые требуют внимания. |
However, there remains a need to de mine roads and resettlement areas (villages and agricultural areas). | Однако по прежнему существует необходимость в разминировании дорог и зон расселения (деревень и сельскохозяйственных районов). |
(c) The need to include areas of return in national plans of development reconstruction. | с) необходимость включения районов возвращения в национальные планы развития реконструкции. |
Those issues will need substantive commitment and action as emerging areas of concern. | Эти вопросы потребуют существенных усилий и действий по новым направлениям, вызывающим озабоченность. |
In spite of these initiatives, there are still areas that need further attention. | Несмотря на эти инициативы, по прежнему существуют области, требующие дальнейшего внимания. |
In spite of these initiatives, there are still areas that need further attention. | Несмотря на эти инициативы, по прежнему существуют области, требующие дальнейшего уделения внимания. |
Specific areas of research need highlighted by select Parties are presented in box 1. | Во вставке 1 ниже некоторые Стороны указали конкретные области, где им необходима поддержка в сфере научных исследований. |
Box 1 Specific areas of research need highlighted by some non Annex I Parties | Вставка 1 Конкретные потребности в области исследований, указанные некоторыми Сторонами, не включенными в приложение I |
(a) The need for areas of expertise or specific knowledge to support its work | а) необходимость обеспечения тех областей экспертных или конкретных знаний, которые необходимы для поддержки его работы |
In turn, the unsatisfied need is greater in rural areas (70 ) than that in the urban areas (34 ). | В свою очередь, неудовлетворенные потребности в контрацептивах в сельских районах (70 процентов) выше, чем в городских (34 процента). |
In 1993 the need to focus on additional areas became apparent. | 96. В 1993 году стала очевидной необходимость сосредоточить внимание на некоторых дополнительных аспектах. |
A number of experts stressed the need for the prioritization of government goals in related areas. | Ряд экспертов подчеркнули необходимость определения приоритетности целей государства в сопутствующих областях. |
The budget deficits could continue to prevent any meaningful action in areas of critical need. | Дефицит бюджета может продолжить тормозить любые важные действия в тех областях, где существует острая необходимость. |
There is a clear need for the innovative development of international law in these areas. | Имеется ясная необходимость новаторской разработки международного права в этих областях. |
The measures outlined in the areas of financing for development, debt cancellation, trade promotion, investment and other specific areas of development need to be fully implemented. | Меры, намеченные в областях финансирования в целях развития, списания задолженности, содействия торговле, инвестиций и других конкретных областях развития должны быть полностью выполнены. |
People living in these areas need peace and stability, not a fragile | Люди, живущие в этих регионах, нуждаются в мире и стабильности, а не в хрупком существующем положении, которое может внезапно нарушиться и превратиться в насилие. |
Some of these countries need support to update their NAPs and implement their priority areas of action. | Некоторые из этих стран нуждаются в поддержке для обновления своих НПД и осуществления своих приоритетных направлений действий. |
The relief agencies in the affected areas of Somalia are also in need of immediate assistance themselves. | Сами учреждения для оказания чрезвычайной помощи в пострадавших районах Сомали также нуждаются в немедленной помощи. |
In this way, the areas of work issues that need to be addressed can be identified. | Такой подход может позволить определить области работы вопросы, нуждающиеся в рассмотрении. |
61. At the international level, the identification of areas in need of greater attention takes two main forms. | 61. На международном уровне определение направлений деятельности, требующих уделения большего внимания, выражается в двух основных формах. |
A crucial issue was the need for regional areas' voice to be heard. | A crucial issue was the need for regional areas' voice to be heard. |
The pledges that have been made in those areas need to be implemented. | Обязательства, взятые в этих областях, должны быть выполнены. |
The lack of update guidelines for environmental management features importantly among that the areas that need attention. | Одна из областей, заслуживающих внимания, включает в себя отсутствие обновленных руководящих принципов рационального природопользования. |
the need to cover the major geographical areas of Rwanda in which the crimes were allegedly committed | необходимость охвата крупных географических районов Руанды, в которых предположительно были совершены преступления |
There was a need to provide incentives for teachers to move to rural areas. | Нужно создать стимулы, для того чтобы учителя переезжали в сельские районы. |
There are many areas that Member States will need to tackle under your leadership. | Под Вашим руководством государствам членам придется разобраться во многих областях. |
Undertake diagnostic studies on sectors and areas where countries would need assistance (needs assessment) | провести диагностические исследования в тех секторах и областях, где странам может понадобиться помощь (оценка потребностей) |
We need to be able to target which areas really should be re greened. | Нам нужна возможность определить в каких местах мы должны восстановить природу. |
Most of the agreements are still new, and it would be difficult to identify areas that need improvement. | Большинство соглашений были заключены относительно недавно, и пока трудно назвать области, которые необходимо улучшить. |
The majority remain in need of material assistance, given that their return to habitable areas has been problematic. | С учетом того, что их возвращение в районы, пригодные для жилья, остается проблематичным, большинство из них по прежнему испытывают потребность в материальной помощи. |
Other problem areas concern capacity building, such as the lack of electronic equipment or the need for training, and the difficulties faced by States in areas of instability or conflict. | Другие проблемы касаются укрепления потенциала, в частности отсутствие электронного оборудования или необходимости в учебной подготовке, и трудностей, с которыми сталкиваются государства в районах нестабильной или конфликтной обстановки. |
There are five pressing reasons why we now need to address outstanding areas of progress as a matter of urgency. | Существует пять основных причин, по которым нам необходимо сейчас в неотложном порядке исправлять положение в областях, в которых не достигнут прогресс. |
This will provide a sound basis for identification, review and assessment of salient issues, trends and specific areas of need. | Это обеспечит прочную основу для выявления, обзора и оценки важных вопросов, тенденций и конкретных потребностей. |
In her words, such areas need to be found in order to improve bilateral cooperation . | По ее словам, такие области должны быть найдены, чтобы улучшить двустороннее взаимодействие . |
We will therefore continue to need assistance in those areas that are beyond our capacity. | Поэтому нам и впредь будет требоваться помощь в тех областях, которые находятся вне наших возможностей. |
Audience feedback has also helped programme managers identify areas where they need to perform better. | Мнения пользователей также помогли руководителям программ выявить области, в которых необходимо улучшить деятельность. |
But there are also areas in which we need to advance multilateral cooperation much further. | Однако есть и другие области, в которых необходимо намного более активно развивать многостороннее сотрудничество. |
Therefore, the scheme was to be extended only to areas where the greatest need existed. | Поэтому данную программу планируется развернуть в тех районах, где она наиболее необходима. |
Recognizing the urgent need to take appropriate measures aimed at further improving the situation of women in rural areas, | признавая настоятельную необходимость принятия соответствующих мер, направленных на дальнейшее улучшение положения женщин в сельских районах, |
(iii) Prioritizing investments directed towards areas of greatest need and greatest impact, notably in schools, workplaces and health centres | iii) первоочередному инвестированию средств туда, где они необходимы больше всего и могут принести наибольшую отдачу, то есть в развитие школьной системы, охрану труда и медицинские центры |
Related searches : Areas In Need - Areas Of - Of Need - Law Of Areas - Areas Of Assessment - Areas Of Design - Areas Of Differentiation - Areas Of Confusion - Areas Of Engineering - List Of Areas - Areas Of Emphasis - Areas Of Contribution - Areas Of Synergy