Translation of "at any cost" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
At any cost! | Любой ценой! |
You wanted her at any cost | Предложи за нее любую цену |
We must prevent war at any cost. | Мы должны предотвратить войну любой ценой. |
I must help her at any cost. | Я должен помочь ей любой ценой. |
Tom wanted to win at any cost. | Том хотел победить любой ценой. |
Tom wanted to win at any cost. | Том хотел выиграть любой ценой. |
Tom wanted to win at any cost. | Том хотел одержать победу любой ценой. |
I will accomplish my purpose at any cost. | Я выполню своё предназначение любой ценой. |
I will accomplish my purpose at any cost. | Я добьюсь своей цели любой ценой. |
We must finish this work at any cost. | Мы должны закончить эту работу любой ценой. |
Everyone wants to enrich themselves, at any cost, no matter what the cost. | Все хотят разбогатеть, любой ценой и несмотря ни на что. |
We have to defend our country at any cost. | Мы должны защитить нашу страну любой ценой. |
The stolen jewels must be recovered at any cost. | Украденные драгоценности должны быть возвращены любой ценой. |
But should such considerations override free speech at any cost? | Но должны ли такие соображения отменить свободу слова во что бы то ни стало? |
He was determined to finish the work at any cost. | Он был полон решимости закончить работу любой ценой. |
He was determined to finish the work at any cost. | Он был полон решимости завершить работу любой ценой. |
Some ministers advocated seeking a peaceful resolution at any cost. | Некоторые министры выступали за мирное урегулирование любой ценой. |
We gotta keep our stars from looking ridiculous at any cost. | Студия никак не должна допустить, чтобы звезды выглядели смешно. |
It rewards ambition, promotes office at any cost politics, and devalues merit. | Она вознаграждает амбиции, пропагандирует политику правительственный пост за любую цену и обесценивает заслуги. |
I must have her hat at any cost... by fair means or foul... | Во что бы то ни стало, мне нужна шляпка вашей жены. |
His successor, Mustafa IV, ordered his captains to break the blockade at any cost. | Новый султан Мустафа IV приказал своим адмиралам прорвать блокаду любой ценой. |
We hope for the conclusion of the Uruguay Round, but not at any cost. | Мы надеемся на завершение Уругвайского раунда, но не любой ценой. |
Imagine it says TED, because the comments can't be policed at any acceptable cost. | Представьте, что он гласит TED, потому что комментарии не могут цензурироваться ни при какой цене. |
It doesn't see any excess cost. | Она не видит никаких издержек. |
They just know they have to save their lives and their children at any cost. | Они знают только, что должны любой ценой спасти свои жизни и жизни своих детей. |
However, from our point of view, the referral should not be approved at any cost. | Однако, с нашей точки зрения, решение о такой передаче не должно утверждаться любой ценой. |
It cost this paper dough... and it's not gonna cost us any more. | Её стоимость на печати равна комку теста. И она не станет для нас дороже! |
This does not mean that enlarging the EU s competencies should be the aim at any cost. | Это не означает, что цель по расширению полномочий Евросоюза должна быть достигнута любой ценой. |
As a result, he desires to collect the gems and reawaken his God at any cost. | Как результат, он желает собрать коллекцию Кристаллов чтобы пробудить своего Бога любой ценой. |
I would deny it at any cost if anyone asked me what I did that night... | Если кто то спросит меня, что я делал в ту ночь в ванной на университетской вечеринке. gt Интересно, что Серена будет думать обо всем этом. gt Серена моя девушка. gt Да, у меня есть подруга, и я целовал своего лучшего друга. gt Что происходит со мной? |
But at what cost? | Но какой ценой? |
We looked at cost. | Но посмотрите ка на издержки. |
At almost no cost. | Почти бесплатно. |
And at what cost? | И с какой ценой? |
So the universe that which you call God, would not wish to change this at any cost. | И далее это перемешано с нашей кнут и пряник системой мышления. |
Do you have any idea what that would cost? | Вы представляете, сколько оно стоит? |
I believe you're determined not to say at any cost... ...but you'll be talking after they torture you. | Должно быть, ты решила хранить молчание любой ценой, но пытка тебя разговорит. |
I believe you're determined not to say at any cost but you'll be talking after they torture you. | Должно быть, ты решила хранить молчание любой ценой, но пытка тебя разговорит. |
E. Requirements at full cost | Е. Потребности с учетом всех расходов |
Do you have any idea how much this cost me? | Ты хоть представляешь, во что мне это обошлось? |
Are there any reliable projections of sales, cost and profitability? | Есть ли надежные прогнозы сбыта, себестоимости и прибыльности? |
At most, it'll cost ten pesos. | Он будет стоить самое большее десять песо. |
However, this comes at a cost. | Они были просты в проектировании и реализации. |
E. Additional requirements at full cost | Е. Дополнительные потребности на основе полного финансирования |
E. Additional requirements at full cost | Е. Дополнительные потребности, исчисленные по полной стоимости |
Related searches : At Cost - At Any - Held At Cost - Expenses At Cost - Invoicing At Cost - At Considerable Cost - Sales At Cost - At Best Cost - Inventory At Cost - Measurement At Cost - At Significant Cost - Capitalized At Cost - Priced At Cost