Translation of "at close range" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They were firing at people at close range.
Они расстреливали людей в упор.
At close range, there's not the slightest difference.
Когда стреляют в упор, нет никакой разницы.
Mary was killed with a pistol shot to the back of the head at close range.
Мэри была убита выстрелом из пистолета в затылок с близкого расстояния.
MARYAMALKHAWAJA Graphic Young protester Hussain AlJazeeri shot at close range with pellets died at the hospital RIP bahrain feb14 pic.twitter.com vBFq2dgW
moi_bahrain в оперативный отдел поступил звонок от МКС (Медицинского комплекса Салмания), в котором сообщалось о смерти раненого человека.
She decided to use it for At Close Range , the new film of her then husband, actor Sean Penn.
Она решила использовать его для фильма At Close Range, где снимался её тогдашний муж, актёр Шон Пенн.
She found Milk face down on the floor, shot five times, including twice in the head at close range.
Четвёртый и пятый выстрел Уайт произвёл ему в голову, уже лежащему на полу в луже крови.
The United Nations Office at Geneva has developed a close relationship with a wide range of non governmental organizations.
90. Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве установило тесные взаимоотношения с широким кругом неправительственных организаций.
Firing NATO M40A3 is devastating. a thousand meters, the bullet has more kinetic energy 357 shots at close range.
Стрельба НАТО M40A3 является разрушительным. тысяч метров, пуля имеет больше кинетической энергии 357 выстрелов с близкого расстояния.
Monitoring of close range passing (to limit risks of collision or interference
Осуществление контроля за пролетом на близком расстоянии (в целях уменьшения опасности столкновения или создания помех для деятельности)
(c) Monitoring close range passing to limit risks of collision or interference.
c) наблюдения за расхождением на малом удалении в целях снижения риска столкновения или создания помех.
They had a range of at and at .
В залпе две ракеты.
Ammo is 1,000 meters has more kinetic energy than 357 shots at close range and it is 3 cm in front of eye
Боеприпасы составляет 1000 метров больше кинетической энергии, чем 357 выстрелов с близкого расстояния и 3 см в передней части глаза
They had a range of at .
Первые две шли с подъемом.
And miss! At point blank range?
И промахиваетесь!
We close at 2 30.
Мы закрываемся в половине третьего.
We close at 7 p.m.
Мы закрываемся в семь вечера.
Were walking close at hand
Неси лестницу!
We close at 3 00.
В три закрываемся.
It's within the right range at least.
Это в нужном диапазоне по крайней мере.
It's within the right range at least.
В правильном диапазоне, по крайней мере.
You can find him at the rifle range.
Вы найдёте его на стрельбище.
Let's take a closer look at our range.
Рассмотрим поближе нашу коллекцию.
At least she got it close.
По крайней мере, довольно точно.
The airport is close at hand.
Аэропорт недалеко.
The airport is close at hand.
Аэропорт находится на расстоянии вытянутой руки.
The examination is close at hand.
Экзамены близко.
They close the door at five.
Они закрываются в пять.
At what time does it close?
Во сколько он закрывается?
At what time does it close?
Во сколько она закрывается?
At what time does it close?
Во сколько оно закрывается?
At least she got it close.
В Америке это было бы
We spoke to Rhon Mizrachi, New York based grandmaster of the Krav Maga Federation, to find out how to deal with gun toting muggers at close range.
Мы поговорили с Роном Мизрачи, магистром Федерации крав мага в Нью Йорке, чтобы выяснить, как справляться с вооруженными грабителями на близком расстоянии.
It had contributed 1,750 peacekeepers to the operation in the Democratic Republic of the Congo and had thus been able to observe the peace process at close range.
Уругвай направил для участия в операции в Демократической Республике Конго 1750 миротворцев и имел, таким образом, возможность непосредственно наблюдать за ходом мирного процесса.
The range ends roughly at the Santa Margarita River.
Хребет завершается примерно в районе реки Санта Маргарита.
Range in posts at current level of approved staffing
Диапазон числа должностей при нынешнем утвержденном штатном расписании
The Hour may be close at hand.
Поэтому сообщи людям о том, какое воздаяние ожидает их за те или иные деяния.
The Hour may be close at hand.
Быть может, Судный час совсем близок.
The Hour may be close at hand.
Час этот, может быть уже близок.
Do not close it at the end
Не закрывайте его в конце
At night I never close my eyes.
По ночам я не смыкаю глаз...
This mother, Diane Downs, shot her kids at close range, drove them to the hospital while they bled all over the car, claimed a scraggy haired stranger did it.
Эта мать, Диан Даунс, расстреляла своих детей в упор, отвезла в их госпиталь, когда они истекали в машине кровью, и заявила, что это сделал плешивый незнакомец.
It is a high altitude species in the north of its range, it grows widely at altitude, and at in the south of its range.
Орегона на юг через почти всю Калифорнию (в основном в районах горного хребта Сьерра Невада) до полуострова Баха Калифорния в Мексике.
I always keep a dictionary close at hand.
Я всегда держу словарь под рукой.
Let's take a close look at the style.
Рассмотрим поближе стиль.
Maybe you just didn't look at him close.
Наверно, вы его не рассмотрели.

 

Related searches : Close Range - Range At - Within Close Range - From Close Range - Close-up Range - In Close Range - Close Range Shot - At Close Intervals - At Financial Close - Close At Heart - At A Close - At Close Quarters - At The Close - At Close Hand