Translation of "at marriage" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

At marriage?
Жениться?
Aren't you at a marriage meeting?
Разве ты не на встрече с женихом?
Minimum age for marriage and compilation of a marriage act at the vital statistics office upon contraction of the marriage are regulated.
Минимальный возраст для вступления в брак и составление акта о заключении брака отделом регистрации актов гражданского состояния регулируются.
They shall be entitled to equal rights as to marriage, during marriage and at its dissolution.
Они обладают равными правами в отношении вступления в брак, во время состояния в браке и при его расторжении.
Aleris Aleris, means Marriage Marriage
aleris означает замужество .
It is performed at the first of the marriage.
XX века в скульптуре появляются монументальные композиции.
Mean age at first marriage, by men and women
Средний возраст мужчин и женщин при заключении первого брака
He's expressing his delight at her ladyship's impending marriage.
Îí đŕäóĺňń , ňî ĺ ńâĺňëîńňü ńęîđî âűéäĺň çŕěóć.
Marriage naturally follows a marriage meeting.
За свиданиями такого рода обычно следуют свадьбы.
Tom made me an offer of marriage. At long last!
Мне Том сделал предложение . Ну наконец то!
Just say, we have marriage counseling on Wednesday at 4.
Просто скажите, у нас есть брак консультирование в среду на 4.
Marriage?
Свадьбы?
Marriage?
Свадьба?
Marriage?
Плюс, мы будем ближе к...
Marriage.
О свадьбе.
Marriage?
Его брак?
In spite of the low minimum age of marriage, women generally entered into marriage at the age of 18 or above.
Несмотря на низкие возрастные ограничения для вступления в брак, женщины, как правило, вступают в брак в возрасте не менее 18 лет.
The marriage was celebrated on 15 October 1285 at Jedburgh Abbey.
Свадебные торжества были проведены 15 октября 1285 года в аббатстве Джедбург.
There was a second marriage at Buckingham Palace on 23 November.
Вторая свадебная церемония прошла 23 ноября 1791 года в Букингемском дворце.
The same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution
c) одинаковые права и обязанности в период брака и при его расторжении
The same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution.
Одинаковые права и обязанности в течение брака и при его расторжении
Marriage is like a dull meal with dessert at the beginning.
Я в этом убежден.
Because it's an arranged marriage, not a love marriage.
Потому что это брак по договорённости, не по любви.
It was a marriage just like any other marriage.
Только за завтраком.
GV Marriage?
GV Как ваш брак?
Early marriage
браки в раннем возрасте
Forced marriage
принуждение к вступлению в брак
Early marriage
Раннее замужество
Child marriage
Брак в детском возрасте
What marriage.
Что брака.
Marriage license?
Свидетельство о браке?
Marriage license.
Свидетельство о браке...
Marriage license.
Свидетельство о браке.
Marriage, fun?
Удовольствия?
Stanley's marriage.
Свадьба Стенли.
Marriage, me.
Я о женитьбе.
(c) The same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution
а) одинаковые права на вступление в брак
(c) the same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution
с) одинаковые права и обязанности в период брака и при его расторжении
For Turkmen citizens who marry foreigners and stateless persons, the age of marriage is set at 18 years (Marriage and Family Code, art.
Гражданам Туркменистана, заключающим брак с иностранными гражданами или лицами без гражданства, брачный возраст устанавливается с 18 лет (ст.
Enforcement of minimum legal age at marriage, paying attention to the provision of alternatives to early marriage such as educational and employment opportunities.
Контроль за соблюдением минимального возраста законного вступления в брак при уделении внимания обеспечению таких альтернатив раннему вступлению в брак, как возможности для получения образования и трудоустройства.
Both the former and the revised Criminal Code established penalties for any person entering into a religious marriage before a civil marriage, as well as for the religious officiate at such a marriage.
Как в бывшем, так и в пересмотренном Уголовном кодексе предусматривается наказание для любого лица, вступающего в религиозный брак до заключения гражданского брака, а также для священника, совершающего обряд такого бракосочетания.
Promises of marriage or betrothals do not make marriage obligatory.
Обещание вступить в брак или совершить помолвку не делают брак обязательным.
Can you be a Christian and support gay marriage at the same time?
Можно ли быть христианином и в то же время поддерживать однополые браки?
At the time of the marriage, Reiner was 21 and she was 29.
На момент заключения брака ему был 21 год, а ей 29.
Prior to her marriage, she was known at court as Mademoiselle de Nantes .
До своего замужества она была известна как Мадмуазель де Нант .

 

Related searches : Age At Marriage - Marriage Leave - Marriage Settlement - Marriage Law - Marriage Entry - Customary Marriage - Marriage Ceremony - Marriage Bed - Arranged Marriage - Contract Marriage - Marriage Bureau - Perform Marriage - Marriage Contract