Translation of "at various" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
at various grades . 122 140 30 | различных классов 122 140 32 |
Member of Turkish delegations at various diplomatic conferences and in various diplomatic negotiations. | Член делегаций Турции на различных конференциях и дипломатических переговорах |
Other countries follow at various later dates. | В других странах новый календарь введён позднее. |
Training is conducted at various military facilities. | Подготовка осуществляется в различных военных заведениях. |
These recommendations are at various stages of implementation. | Эти рекомендации находятся на разных этапах осуществления. |
The problem should be tackled at various levels. | Эту проблему следует решать на различных уровнях. |
in the net remuneration ratios at various grades | размеров чистого вознаграждения для различных классов |
at various levels within the United Nations system. | на различных уровнях в рамках системы Организации Объединенных Наций. |
It follows that this flow can be measured at various points, with various degrees of completeness. | Из этого следует, что этот поток ресурсов может измеряться в различных точках и с различной степенью полноты. |
They sell various kinds of goods at that store. | Этот магазин предлагает широкий ассортимент товаров. |
They are held at various locations around the world. | Поскольку является самым крупным потребителем нефти в мире. |
The bus was later displayed at various US universities. | Позже он был показан также в ряде американских университетов. |
The remainder were currently at various stages of preparation. | Остальные в настоящее время находятся на различных этапах подготовки. |
The explosions occurred at various police stations and office buildings. | Взрывы произошли в различных отделениях полиции и офисных зданиях. |
Rail transport started in the various colonies at different dates. | Железнодорожный транспорт запускался в различных колониях в разное время. |
The SDP action plans are at various stages of maturity. | Планы действий ПСР находятся на различных стадиях готовности. |
Human rights protection in Yemen was ensured at various levels. | Защита прав человека в Йемене обеспечивается на различных уровнях. |
Work on this exercise has been proceeding at various levels. | Работа в этом направлении осуществлялась на различных уровнях. |
It's all about shooting at things, using various different weapons. | Это все о стрельбе на вещи, используя различные различных видов оружия. |
I've felt that way on certain occasions, at various times. | Иногда мне так казалось, время от времени. |
And we might want to look at these various images. | И мы можем захотеть посмотреть на эти различные изображения. |
She is a genius girl at science and is good at making various inventions. | Гений в науке, умеет создавать различные изобретения. |
Mr. Ali worked at various retail stores and attended classes at a technical college. | Г н Али работал в различных магазинах розничной торговли и посещал технический колледж. |
(a) At MONUC, counterfeit cheques were fraudulently being presented for payment at various locations. | Ирако кувейтская миссия Организации Объединенных Наций по наблюдению (ИКМООНН)a |
By the 1970s the company had 15 plants at various locations. | К 1970 компания имела 15 заводов. |
Activities to disseminate those norms were being conducted at various levels. | Мероприятия, направленные на пропаганду этих норм, проводятся на различных уровнях. |
The six remaining motions are at various stages of the procedure. | Остальные шесть ходатайств находятся на различных стадиях рассмотрения. |
That process was advancing at unequal speeds in the various countries. | Однако не все страны продвигались вперед одинаковыми темпами. |
In addition, meteorological equipment has been installed at the various sites. | В дополнение к этому на различных объектах было установлено метеорологическое оборудование. |
Training is conducted at various Army, Naval, and Air Force facilities. | Подготовка осуществляется на различных объектах армии, флота и авиации. |
Social and economic development at various levels is a close second. | Право на социальное и экономическое развитие на различных уровнях следует непосредственно за ним. |
All religions, all major religions, at various points call us children. | Все религии, по крайней мере все основные религии на том или ином этапе обращаются к нам, как к детям. |
I have been at various times, but now I am penniless. | Когдато был, и не раз, но не теперь. |
Under these circumstances it is essential to make use of synergy in various institutions at various levels through multilateral and bilateral cooperation to fund various components maximising the results. | В таких обстоятельствах совершенно необходимо обеспечить использование объединенных усилий всевозможных организаций, институтов и учреждений путем организации сотрудничества на многосторонней и на двусторонней основе. |
Concern was expressed at the lack of clarity on when data were made available by the various partners and at the variability this caused between the various datasets. | Была высказана озабоченность по поводу отсутствия ясности относительно того, когда данные представляются различными партнерами, а также обусловленной этим несогласованности различных наборов данных. |
Various urgent projects (USA) Various construction | Различные срочные проекты (Соединен ные Штаты Америки) |
At the ADB, he held various portfolios within the agro economic field. | Во время работы в АБР занимал различные посты в области агроэкономики. |
At runtime, application developers interact with BDE by creating various BDE objects. | Во время выполнения приложение взаимодействует с BDE, создавая различные BDE объекты. |
In 2001 2006 he worked in various positions at the World Bank. | С 2001по 2006 год на различных должностях во Всемирном банке. |
These various technological innovations are all gaining commercial success at differing rates. | Успех всех этих многочисленных технологических инноваций в коммерческом плане различен. |
Visiting Professor at various universities Tunis, Algiers, Nice, New York, Thessaloniki, Paris. | Приглашенный профессор в различных университетах Тунис, Алжир, Ницца, Нью Йорк, Салоники, Париж. |
Debates are being organised between young people at various Regional Educational Centres. | В различных региональных образовательных центрах среди молодых людей организуются дискуссии. |
Egypt has taken several leading measures at various levels to support NEPAD. | Египет предпринял несколько важных мер на различных уровнях в поддержку НЕПАД. |
The LADA project will also engage in capacity building at various levels. | Проект ЛАДА будет также предусматривать наращивание потенциала на различных уровнях. |
Training is conducted at various Department of Defence institutions and UNIFIL camps. | Подготовка осуществляется в различных учреждениях министерства обороны и лагерях ВСООНЛ. |
Related searches : At Various Rates - At Various Locations - At Various Scales - At Various Levels - At Various Stages - At Various Points - At Various Angles - At Various Occasions - At Various Places - At Various Times - Various Issues - Various Locations - Various Fields