Translation of "at your age" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

At your age - translation : Your - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Gambling, at your age.
Азартные игры, в твоем возрасте.
Not at your age.
Не в вашем возрасте.
Crook! At your age...
В твои годы...
At your age? With your reputation?
Может хватит валять дурака, в твоемто возрасте?
Such dreams at your age?
Да как вы не понимаете?
At your age, there are things...
В твоём возрасте, есть такие вещи...
Don't say that, At your age!
Не будьте глупой, в вашем возрасте!
At your age I was married...
Я вышла замуж в твоём возрасте...
Look at the other geisha your age.
Посмотри на других гейш твоего возраста.
You're not a dipsomaniac at your age?
В вашем возрасте рано пить.
Did I ask questions at your age?
Я не совала нос, куда не надо в твои годы.
It's a big thing at your age.
В твои годы это неплохо.
What an achievement. And at your age.
Какое достижение в твои годы.
But did you know that at your age
Но знаешь, что в твоём возрасте
Playing with trains at your age? For what?
Сколько Вам лет, что Вы играете в поезда?
Making your own fortune at a young age.
Так скоро сколотить состояние?
Still hustling for a living at your age.
Живя только своей профессией.
Are you still fooling around at your age?
Так ты думаешь, я шучу?
What more do you want at your age?
Чего тебе еще в твои годы нужно?
At what age did you have your first period?
В каком возрасте у Вас наступила первая менструация?
At what age did you get your first period?
В каком возрасте у Вас наступила первая менструация?
But hurry up. At your age, was already breastfeeding.
Поторопись, в твои годы , я кормила грудью.
Do you think, at your age, it is right?'
Как вы считаете, в вашем возрасте, это правильно?
Exactly what pleasures do you enjoy at your age?
И какие удовольствия есть у мужчины в вашем возрасте?
At your age and with the way you look...
В твоито годы, и еще при таком виде?
Living Principal Looking and Feeling your Best at Every Age .
Living Principal Looking and Feeling your Best at Every Age .
At your age I also used to dance in pubs.
Я в твои годы тоже отплясывал в кабаках.
Oh, no, you don't not at your age, my dear.
О, тебе не стоит... не в твоем возрасте, дорогая.
I wasn't very happy at your age, I'll tell you.
Мне тоже было нелегко, скажу тебе...
But look, Kyoko. At your age I thought so too.
Видишь ли, Кёко, в твои годы я думала так же.
Your age?
Ваш возраст?
Your age?
кашель, возраст. Какой возраст?
Are you seriously thinking about getting married again at your age?
Ты серьёзно думаешь о том, чтобы снова жениться, учитывая твой возраст?
At your age I already knew how to tie my shoes.
Я в твоём возрасте уже умела завязывать шнурки.
Act your age.
Соответствуй возрасту!
Act your age.
Веди себя соответственно возрасту.
I'm your age.
Мы с тобой ровесники.
I'm your age.
Мы с вами ровесники.
He's your age.
Он твоего возраста.
He's your age.
Он вашего возраста.
I'm your age.
Мне столько же лет, сколько и вам.
I'm your age.
Я твоего возраста.
I'm your age.
Я Вашего возраста.
I'm your age.
Я твой ровесник.
I'm your age.
Я ваш ровесник.

 

Related searches : Your Age - Age At Which - Age At Entry - Age At Marriage - Age At Maturity - At Young Age - At An Age - At That Age - At What Age - At Any Age - Age At Death - At Early Age - At His Age - Age At Onset