Translation of "attitudes towards" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Attitudes towards gender roles
Отношение к роли мужчин и женщин
Attitudes towards women in the Health System
Отношение к женщинам в рамках системы здравоохранения
Muslim attitudes towards multiculturalism are consequently one sided.
В результате, у мусульман выработалось несколько одностороннее отношение к мультикультурализму.
Attitudes among respondents of different nationalities towards Uzbekistan
За период 2000 2004 годов в Республике Узбекистан не было зарегистрировано ни одного случая межэтнической конфронтации.
I am talking about people's attitudes towards culture.
Я говорю об отношении к культуре, а именно к первому пункту.
The problem is that attitudes towards healthcare are fundamentally different.
Проблема состоит в том, что подходы к проблеме здравоохранения разительно отличаются.
But attitudes towards international human rights organizations must change drastically.
Однако при этом радикальным образом должно измениться отношение к международным организациям по проблемам прав человека.
In recent years, attitudes in Japan towards school uniforms have softened.
В последнее время отношение в Японии к школьной форме смягчилось.
Attitudes towards communism were always a controversial subject for the anticommunist opposition.
Отношение к коммунизму всегда было актуальным вопросом для антикоммунистической оппозиции.
She enquired about the basis for racist attitudes towards members of the Traveller community.
Оратор задает вопрос о том, каковы корни расистского отношения к лицам, принадлежащим к кочевой общине.
644. Asked, further, whether the attitudes of men towards sharing domestic work had changed, the representative noted that men had to change their attitudes further.
644. Отвечая на вопрос о том, меняется ли отношение мужчин к совместному несению бремени домашних обязанностей, представитель отметила, что мужчинам следует еще больше изменить свое отношение.
(3) strong, positive multilingual and multicultural identity and positive attitudes towards self and others and
3) полноценное, позитивное самосознание в качестве лица, принадлежащего к нескольким языковым и иным культурам, и позитивное отношение к себе и другим
Over the past few years, we have witnessed considerable change in attitudes towards nuclear energy.
В последние несколько лет мы стали свидетелями существенных изменений в отношении к атомной энергии.
632. Negative attitudes towards aliens and minorities were to be found only among small groups.
632. Негативное отношение к иностранцам и меньшинствам распространено лишь среди небольшой группы населения.
Changing attitudes Towards the end of the 18th century, some hostility towards wife selling began to manifest itself amongst the general population.
К концу XVIII века некоторая враждебность по отношению к продаже жены начала проявлять себя среди широких слоёв населения.
Other economists see Europe s powerful labor unions as an important determinant in European attitudes towards work.
Другие экономисты видят в могущественных профсоюзах Европы важный фактор, определяющий отношение европейцев к работе.
The issue of changing societal attitudes towards women will be an integral component of this project.
Вопрос об изменении отношения к женщинам в обществе будет включен в содержание данного проекта.
Educational reform programmes have not been specifically designed to change traditional attitudes towards women and girls.
При разработке программ реформирования системы образования не ставилась непосредственная цель изменить традиционные представления о роли женщин и девочек.
However, society's attitudes towards polygamy had changed, and polygamy was now virtually non existent in Algeria.
Тем не менее в обществе изменилось отношение к полигамии, и сегодня она практически не существует в Алжире.
This shift requires a change in attitudes and mindsets towards the status and capabilities of women.
Это требует изменения подходов и восприятия по отношению к положению и возможностям женщин.
Further information was requested concerning the situation of those groups and general social attitudes towards them.
Они также просили представить дополнительную информацию о положении этих групп населения и об отношении к ним в обществе в целом.
Today, attitudes towards the Court have improved and support for its judicial role has continued to grow.
Сегодня отношение к Суду изменилось в лучшую сторону, а также возрастает и укрепляется поддержка его юридической роли.
The Government also operated special programmes for high school girl students to promote desirable attitudes towards careers.
Государство осуществляет специальные программы для учащихся старших классов, призванные выработать у девочек соответствующее отношение к выбору профессии.
34. Contributor to Snyder and Surakiart, eds., Third World Attitudes Towards International Law (Netherlands, Kluwer Nijhoff, June 1987).
34. Соавтор Snyder and Surakiart, ed., in Тhird Wоrld Аttitudеs Тоwаrds Intеrnаtiоnаl Lаw (Netherlands, Кluwеr Nijhоff, Junе 1987).
Finally, growing economic insecurity is creating a backlash against trade and globalization, which may significantly alter attitudes towards China.
В заключение, возрастающая экономическая нестабильность создает неблагоприятные условия для торговли и глобализации, что может существенно изменить настроения в отношении Китая.
There were significant gender variations in the attitudes towards smoking, future employment aspirations, inter family marriages and recreational activities.
Отмечены значительные различия в отношении представителей разных полов к курению, планам трудоустройства в будущем, бракам между родственниками и способам проведения свободного времени.
The first step is to change cultural attitudes in schools towards entrepreneurship by promoting it as a career choice.
Первым шагом в этом направлении является изменение общекультурного подхода к предпринимательству путем пропаганды его в школах в качестве одного из видов карьеры.
B. Cultural attitudes
В. Культурные традиции
Both societies have become mostly driven by stereotypes, clichés and opinionated attitudes towards those neither have met or communicated with.
Оба общества руководятся стереотипами, клише и упрямыми отношениями к тем, с кем не встречались или общались.
Patra, 2001) Attitudes of inhabitants in the Prefecture of Magnesia towards women heads of single parent families (Κ.Ε.TH.Ι. Volos, 2002)
Отношение жителей префектуры Магнисия к женщинам главам семей с одним родителем (K.E.TH.I., Волос, 2002 год).
That perception led to the hardening of attitudes towards UNOCI among both Government and Forces nouvelles officials and their supporters.
Это привело к серьезному ужесточению позиций в отношении ОООНКИ со стороны как правительства, так и Новых сил и их сторонников.
A study was conducted to assess adolescents' knowledge of and attitudes towards family and reproductive health issues and lifestyle practices.
Было проведено исследование с целью оценки осведомленности подростков в вопросах планирования семьи и репродуктивного здоровья и образа жизни и их отношения к этим вопросам.
The report of 2001 indicates that people's attitudes towards the integrative form of relations between nationalities have become more positive.
В докладе 2001 года указывается, что более положительным стало отношение людей к интеграционной форме отношений между национальностями.
The project aims to promote tolerant attitudes among Russian journalists towards representatives of ethnicminorities and other vulnerable groups in Russiansociety.
Статистика и опросы общественного мнения показываютпадение участия в выборах всех уровней, поскольку людивсе более и более верят в то, что они не играют никакойроли в политической жизни страны, и поэтому выборы неимеют смысла.
We can change national attitudes to women and national attitudes to HIV.
Мы можем изменить отношение к женщинам и отношение к ВИЧ инфекции.
We can change national attitudes to women and national attitudes to HlV.
Мы можем изменить отношение к женщинам и отношение к ВИЧ инфекции.
This colors their attitudes.
Это придает окраску их отношениям.
Our attitudes must change.
Нам нужно изменить свое отношение.
Change in consumer attitudes
b) Изменение отношения потребителей
Attitudes to parental roles
Отношение к родительской роли
These attitudes are changing.
Эти взгляды меняются.
In the past few years, there has been a sea change in attitudes among African governments towards the importance of farming.
За последние несколько лет африканские правительства резко изменили свое отношение к сельскому хозяйству.
Some see these ads as representative of attitudes towards disability both of this region as well as of the Singapore government
Они счастливы, что Министерство проводит эту кампанию, чтобы привлечь людей к профессии .
A viral post about the remark made by one of the members of MNHRC reflected society's attitudes towards young domestic workers.
Получила широкое распространение запись о комментарии, данном членом MNHRC, отражающая отношение общества к молодому домашнему обслуживающему персоналу.
The Committee is also concerned about discriminatory and adverse social attitudes, particularly among law enforcement officials, towards vulnerable groups of children.
Комитет также обеспокоен существованием дискриминационных и негативных социальных подходов, в частности среди сотрудников правоохранительных органов, в отношении уязвимых групп детей.

 

Related searches : Attitudes Towards Immigration - Attitudes Towards Risk - Social Attitudes Towards - Attitudes Towards Age - Implicit Attitudes - Emotional Attitudes - Conflicting Attitudes - Gender Attitudes - Community Attitudes - Organizational Attitudes - Shaping Attitudes - Popular Attitudes - Societal Attitudes - Language Attitudes