Translation of "authority or power" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Leaders hold a position of power or authority, but those who lead inspire us.
Формальные лидеры занимают высокие посты во власти. Но люди, которые ведут нас, вдохновляют нас.
Leaders hold a position of power or authority, but those who lead inspire us.
Формальные лидеры занимают высокие посты во власти. Но люди, которые ведут нас, вдохновляют нас.
Power 89. The Guam Power Authority (GPA) continued to supply electric power in the Territory.
89. Управление энергоснабжением Гуама (УЭГ) продолжало обеспечивать снабжение территории электроэнергией.
Did they have this power amp this authority?
Была ли у них эта сила и эта власть?
The Commission oversees the operations of the Guam Waterworks Authority and the Guam Power Authority.
Комиссия осуществляет надзор за деятельностью Гуамского управления водоснабжения и Гуамского управления энергоснабжения.
Old power or new power...?
Старый режим или новый режим?
He, however, had full authority to pardon or punish anyone He pleases, for Allah has complete power over everything.
И Он простит, кому пожелает, и накажет, кого пожелает ведь Аллах над каждой вещью мощен Аллах всемогущ ! (После этого Аллах Всевышний оказал верующим милость, простив им их плохие мысли, которые не воплотились в слова или дела.
He, however, had full authority to pardon or punish anyone He pleases, for Allah has complete power over everything.
И простит Он, кому пожелает, и накажет, кого пожелает поистине, Аллах над каждой вещью мощен!
He, however, had full authority to pardon or punish anyone He pleases, for Allah has complete power over everything.
Он прощает, кого пожелает, и причиняет мучения, кому пожелает. Аллах способен на всякую вещь.
He, however, had full authority to pardon or punish anyone He pleases, for Allah has complete power over everything.
Тогда Он простит, кого пожелает, и накажет, кого пожелает. Поистине Аллах Всевышний всемогущ над нами!
He, however, had full authority to pardon or punish anyone He pleases, for Allah has complete power over everything.
Он простит, кого пожелает, и накажет, кого пожелает. Аллах властен над всем сущим.
He, however, had full authority to pardon or punish anyone He pleases, for Allah has complete power over everything.
И Он один Своим желанием решит, Кто будет Им прощен, а кто наказан, Ведь всемогущ Аллах над всем!
He, however, had full authority to pardon or punish anyone He pleases, for Allah has complete power over everything.
Он простит, кому захочет, и накажет, кого захочет Бог всемогущ.
You need more than power, you need ethics and moral authority, and that is not won by force, or by war, or with weapons.
Недостаточно обладать одной лишь властью, необходимо иметь нравственные принципы и моральное право, а их нельзя завоевать при помощи силы, войны или оружия.
America is not a Hobbesian Leviathan with absolute authority and power.
Америка это не гоббсовский левиафан с абсолютной властью и силой.
But America s real strength, more than its military and economic power, is its soft power, its moral authority.
Но настоящей силой Америки, большей, чем ее военная и экономическая мощь, является ее мягкая сила , ее моральный авторитет.
Moreover, the war undermined America s real source of power its moral authority.
Кроме того, война подорвала реальный источник американской силы ее моральный авторитет.
Power belongs to the person who has the authority over this land.
Сила на стороне того, кто владеет этой землей.
Or have you a clear authority?
Или же у вас есть ясный довод явное доказательство на ваши слова и измышления ?
Or have you a clear authority?
Или у вас очевидная сила?
Or have you a clear authority?
Или же Священные Писания или слова Божьих посланников подтверждают сказанное вами? Конечно же, воззрения многобожников не подтверждаются ни Священными Писаниями, ни словами Божьих посланников, и поэтому далее Всевышний Аллах сказал
Or have you a clear authority?
Или у вас есть ясное доказательство?
Or have you a clear authority?
Или у вас есть очевидный довод, подтверждающий эту ложь?
Or have you a clear authority?
Или же у вас есть ясное доказательство тому, что вы утверждаете ?
Or have you a clear authority?
Иль (в подтверждение) у вас есть явный довод?
Or have you a clear authority?
Или у них есть ясное доказательство?
Or have absolute authority over them?
Или они являются (полновластными) управителями (над творениями Аллаха)?
Or have absolute authority over them?
Этот аят похож на слова Всевышнего Разве это они распределяют милость твоего Господа? Мы распределили между ними их средства к существованию в мирской жизни и возвысили одних из них над другими (43 32).
Or have absolute authority over them?
Или же они сами являются владыками?
Or have absolute authority over them?
Или они властители над всем сущим ?
Or have absolute authority over them?
Иль они сами правят (ход событий на земле)?
Or have absolute authority over them?
Они ли распорядители их?
This in turn added to the power and prestige of the royal authority.
Это, в свою очередь, подняло авторитет королевской власти.
It may, in practice, further strengthen the power and authority of the military.
На практике это может еще больше укрепить полномочия и власть военных.
The teacher has the power and the Grace and the authority to drive out these forces or to help you to see them.
Но у Учителя есть сила, милость, есть власть растворить эти проявления эго или помочь тебе увидеть их.
Or have you received some clear authority?
Или же у вас есть ясный довод явное доказательство на ваши слова и измышления ?
Or have you received some clear authority?
Или у вас очевидная сила?
Or have you received some clear authority?
Или же Священные Писания или слова Божьих посланников подтверждают сказанное вами? Конечно же, воззрения многобожников не подтверждаются ни Священными Писаниями, ни словами Божьих посланников, и поэтому далее Всевышний Аллах сказал
Or have you received some clear authority?
Или у вас есть ясное доказательство?
Or have you received some clear authority?
Или у вас есть очевидный довод, подтверждающий эту ложь?
Or have you received some clear authority?
Или же у вас есть ясное доказательство тому, что вы утверждаете ?
Or have you received some clear authority?
Иль (в подтверждение) у вас есть явный довод?
Or have you received some clear authority?
Или у них есть ясное доказательство?
Excess of authority or contravention of instructions
Превышение полномочий или нарушение указаний
Authority may be legislative, judicial or executive.
Власть может быть законодательной, судебной или исполнительной.

 

Related searches : Power Authority - Authority Or Body - Authority Or Agency - Power Of Authority - Power And Authority - Electric Power Authority - Right Or Power - Power Or Remedy - Discretion Or Power - Power Or Privilege - Or Or Or - Or - Either Or Or