Translation of "baby sitter" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Harald Sitter | Harald Sitter |
Flagpole sitter. | Сидение на столбе. |
Static window sitter | Статичный сторож оконDescription |
Flagpole sitter. I know. | Флагшток пассажира. |
Willem de Sitter, 1872 1934, mathematician, physicist, astronomer. | Виллем де Ситтер (1872 1934) математик, физик, астроном. |
Man, I told y'all we should've got a sitter! | Друг, я говорил, надо нанять сиделку! |
Sargent and those fellows pull painting the soul of the sitter. | Сарджент, и те ребята тянуть живопись душу пассажира. |
Baby mine... You are so Baby, baby, baby... | Никого дороже нет. |
Baby. Baby. | Малютка. Малютка. |
Baby, baby | Малышка |
Baby, baby | Крошка, крошка |
Ooh baby baby baby baby (Baby crying) baby (Baby crying) baby (Cat meowing) (Dog barking) | О малыш малыш малыш малыш (Малыш плачет) малыш (Малыш плачет) малыш (Кот мяукает) (Собака лает) |
They don't make milk for baby elephants... baby orangutans, baby hedgehogs, baby rabbits, baby rats, baby humans, adolescence humans or adult humans. | Они не дают молоко для слонят... маленьких орангутангов, ежат и крольчат, крысят, младенцев, подростков и взрослых людей. |
1 146 covers many major thinkers down to 1800 Europe Batory, Agnes, and Nick Sitter. | 1 146 covers many major thinkers down to 1800 Batory, Agnes, and Nick Sitter. |
Baby dolphin and baby llamas. | Малыш дельфина и ламы. |
My baby! Oh, my baby! | Моя малышка! |
Oh, my baby, my baby. | Ах, девочка моя... Что будешь пить? |
And the baby. There's no baby. | А ребёнок? |
Our baby, the Smart Housekeeping baby. | Наш малыш, ребенок Умного домоводства. |
My baby. My poor little baby! | Козлик мой,бедный мой маленький козлик! |
Oh, my baby. My baby sister. | Стелла, сестричка! |
Baby dolphin and baby llamas. Everybody look. | Малыш дельфина и ламы. Посмотрите. |
Hey, Bear. What's up, baby? Yeah, baby. | Макс, сладурче, как си? |
Baby. | Baby. |
Baby! | Baby! |
Baby | Ребенок |
Baby? | Я не понимаю. |
Baby. | Малышка. |
Baby! | Дочка! |
Baby? | Беби? |
Baby! | Козлик! |
Baby! | Деби! |
Dear Susan, I'm sending you Baby. That's Baby. | Дорогая Сьюзан, посылаю тебе Малыша . Малыш это он. |
Oh, tell me, baby Whose baby are you? | О, ответь мне крошка, ты чья? |
Oh, tell me, baby Whose baby are you? | О, скажи мне крошка, ты чья? |
Behold! when the two receivers receive one on the right hand and one on the left a sitter. | Вот принимают записывают слова и деяния каждого человека два приемщика два ангела , (которые постоянно наблюдают за ним) (и которые находятся) справа и слева (от него), сидя. Ангел справа записывает благие деяния, а ангел слева записывает плохие деяния. |
Behold! when the two receivers receive one on the right hand and one on the left a sitter. | Вот принимают два приемщика, справа и слева, сидя. |
Behold! when the two receivers receive one on the right hand and one on the left a sitter. | Он должен уважать и почитать их и остерегаться говорить и делать то, что будет занесено в его книгу и вызовет недовольство Господа миров. Ангел, который сидит справа от человека, записывает его добрые дела, а ангел, сидящий слева от него, записывает его грехи. |
Behold! when the two receivers receive one on the right hand and one on the left a sitter. | Двое ангелов сидят справа и слева и принимают (записывают деяния). |
Behold! when the two receivers receive one on the right hand and one on the left a sitter. | Ведь по правую и левую сторону от человека сидят два ангела для записи его деяний. |
Behold! when the two receivers receive one on the right hand and one on the left a sitter. | Помни , что два ангела сидят у человека справа и слева и записывают его деяния . |
Behold! when the two receivers receive one on the right hand and one on the left a sitter. | (И помните) По праву и по леву сторону при вас Находятся два стража Для записи (поступков ваших). |
Behold! when the two receivers receive one on the right hand and one on the left a sitter. | Вот, два присмотрщика смотрят за человеком один сидит на правой стороне, другой на левой. |
It's the Elizabeth Lane baby, the most famous baby. | Это ребенок Элизабет Лейн, самый знаменитый ребенок страны. |
With her baby teeth And all her baby curls | С ее молочными зубами и ее детскими повадками. |
Related searches : Baby-sitter - Office Sitter - Cat Sitter - Pet Sitter - Fence-sitter - House Sitter - Bed-sitter - Aisle Sitter - Baby Stroller - Baby Walker - Baby Care - Baby Bump - Baby Blanket