Translation of "back alley" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Go in the back alley!
Задворками!
A window opens into the back alley.
Здесь окно в тихий переулок.
I nailed Backalis in a back alley.
Я поймал Бэкэлиса в глухом переулке.
They come across a janitor in a back alley.
Её похитили и заперли в багажнике такси.
VICAR'S ALLEY
АЛЛЕЯ ВИКАРИЯ
Silicon Alley days.
ДЖЕЙСОН Дни в Silicon Alley.
Down the alley!
В переулок!
The xiadao xiaoxi (back alley news) has long been replete with rumors of things going awry.
Сиадао сиаокси (слухи) уже давно говорили о том, что происходит что то неладное.
She died of an infection caused by a back alley abortion at the age of 35.
Она умерла от инфекции, вызванной подпольным абортом, в 35 лет.
Turn into this alley.
Поверните в этот переулок.
At the bowling alley.
Играю в боулинг.
It's a deadend alley.
Это тупик.
You're an alley cat.
Бродячим котом. Он пошутил.
We're in a blind alley.
Мы в тупике.
Tom ducked into the alley.
Том нырнул в переулок.
That's right up my alley.
Это как раз по моей части.
Put it in the alley.
Оттащи его на улицу.
They behave like alley cats.
Дикие кошки.
It's out in the alley.
Она не на улице.
First alley around the corner.
Первый проулок за углом.
This is a dead end alley.
Эта аллея заканчивается тупиком.
You return home on Labor alley?
Вы домой возвращаетесь по Трудовому переулку?
Topaze lies dead. In an alley.
Топаз мертв.
There's an alley behind these houses.
За домами есть аллея.
In the skittle alley, My Lady.
В кегельбане, гжа.
Alley cats! Was he clear enough?
Ты понял?
But this approach is a blind alley.
Но это тупиковый подход.
Tom was killed in a dark alley.
Тома убили в тёмном переулке.
When you return to the Labour alley
Когда вы возвращались по Трудовому переулку,
The Diamond cab out of the alley.
Даймондкэб, что выехал из переулка.
They found her slugged in an alley.
Ее нашли избитую в парке.
There's a bowling alley in the cellar.
Дорожка для боулинга в подвале.
I'll keep an eye on the alley.
А я послежу за ними.
But if you go to Santee Alley, yeah.
Но если отправиться на Санте Алле район Лос Анджелеса,
Tom took a shortcut through a dark alley.
Том срезал путь через тёмный переулок.
People walking by and the alley... it's fun.
Как люди ходят по аллее... Весело.
It's up that alley and can't get out.
Он на этой улице и никуда не денется.
Jumped off the wagon, ran up an alley.
Спрыгнули с фургона и убежали по улице.
That station wagon coming out of the alley.
Универсал, который выезжает из аллеи.
Use the alley if you're in a hurry.
Спать. Если торопитесь,можно пройти по переулку.
Alley cat a guy can't get rid of.
Щенок, от которого не избавиться.
Why not cut him down in some alley?
Почему бы его просто не прирезать в какомнибудь переулке?
Just go out that door, across the alley.
Выйдите в эту дверь, пересечете переулок.
You notice that bowling alley up the street?
Вроде бы, да.
Down the alley and out on the dock.
Ладно, Коллинс.

 

Related searches : Alley Cat - Alley Cropping - Skittle Alley - Feeding Alley - Side Alley - Dark Alley - Feed Alley - Bowling Alley - Blind Alley - Down Your Alley - Up My Alley - Up Your Alley - Tin Pan Alley