Translation of "bad debt risk" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Germany s opposition to debt forgiveness is thus bad economics, bad politics (except at home), and bad history. | Таким образом, сопротивление Германии списать долги является плохой экономикой, плохой политикой (кроме дома) и плохой историей. |
Bad luck and bad behavior (policies) can also lead to unsustainable debt burdens for governments. | Невезение и плохие решения (в политике) могут также привести к непомерно высоким уровнем задолженности для правительств. |
Officially, you come under the category of extremely bad risk. | Официально, вы попадаете под категорию высшего риска. |
Debtor countries pay substantial risk premiums for financing their government debt. | Страны должники выплачивают значительную надбавку за риск за финансирование их государственных задолженностей. |
Welcome to the BAD (Big Annual Deficits) decade of public debt. | Добро пожаловать в плохое десятилетие государственных долгов (по английски BAD по первым буквам фразы крупный ежегодный дефицит ). |
Bad terms mean a large national debt in the future. nbsp | Плохие условия сделки означают крупный государственный долг в будущем. |
IT'S NOT SO BAD THAT YOU MUST RISK YOUR OWN HEALTH. | Не настолько плохо, чтобы вы должны были рисковать своим собственным здоровьем. |
The risk of contagion of the debt crisis is undermining European indices. | Риск заражения долговым кризисом подрывает европейские индексы. |
What about countries that have managed to avoid such bad debt situations? | Как быть в отношении тех стран, которым удалось избежать такой острой ситуации с задолженностью? |
Yet, by some estimates, over half the countries that have accepted Belt and Road projects have credit ratings below investment grade and the risk for bad debt is huge. | По некоторым оценкам , более половины стран, согласившихся на проект Один пояс и один путь , имеют кредитный рейтинг ниже инвестиционного уровня, так что риски безнадежной задолженности огромны. |
Investors were not worried about default risk on Spanish or Irish sovereign debt, or about Italy s chronically large sovereign debt. | Инвесторы не беспокоились о риске дефолта испанского или ирландского суверенного долга или о хронически большом суверенном долге Италии. |
But this will also cause China s debt burden to continue to grow, with bad debt increasingly crowding out good credit. | Но это вызовет продолжение роста долгового бремени Китая, причем безнадежные долги будут все более преобладать над кредитами, для которых существует возможность погашения. |
With economic growth continuing, the potential risk posed by this debt will diminish. | С продолжением экономического роста потенциальный риск, возникший из за этого долга, уменьшится. |
Eurozone sovereign debt turned out not to be homogenous with respect to risk. | Суверенный дог еврозоны оказался не таким однородным в отношении риска. |
Of course, some believe that the Fed s mass purchases of US debt poses an even bigger risk than Europe s sovereign debt crisis. | Конечно, многие предполагают, что массовое приобретение ФРС долговых обязательств США представляет собой еще больший риск, чем европейский кризис суверенных долгов. |
If we had restructured Russia's debt, there would have been a risk of devaluation. | Если бы мы реструктуризовали долг России, возникла бы угроза девальвации. |
Raising interest rates to the sky in a country that has bad banks and bad debt won't convince and ward off speculators. | Взлет до небес процентных ставок в стране, имеющей плохие банки и безнадежные долги, не помог бы убедить и отвадить спекулянтов. |
Borrowing increases risk in any business you can t go bankrupt if you have no debt. | Заимствование повышает риск в любой сфере деятельности организация не может обанкротиться, если у нее нет долгов. |
And no one simple change will preclude the risk of future debt and inflation crises. | Ни одно простое изменение не сможет предотвратить риск будущей задолженности или кризисы, вызванные инфляцией. |
A similar battle is now brewing about America s debt ceiling, which, if unresolved, introduces the risk of a technical default on US public debt. | Похожая битва сейчас намечается по поводу потолка задолженности Америки, из за которого, если его не определить, может возникнуть риск технического дефолта по государственному долгу США. |
Indeed, increased debt servicing obligations resulting from higher interest rates, along with weakening export prospects, ran the risk of reproducing an unsustainable debt burden. | Более того, увеличение объемов обязательств по обслуживанию долга, ставшее следствием более высоких процентных ставок, наряду с ухудшением перспектив экспорта порождало риск повторного возникновения неприемлемого бремени задолженности. |
Individuals, firms, or governments may end up with too much debt because of bad luck, bad decisions, or a combination of the two. | Частники, фирмы, или правительства могут в конечном итоге остаться с слишком большими долгами из за невезения, плохих решений или сочетания того и другого. |
By contrast, reckless reality testing and unnecessary risk taking are often part of bad luck. | Напротив, беспечное испытание реальности и ненужный риск нередко являются частью неудачи . |
This post and publicity is bad because it places this magnificent elephant at unnecessary risk. | Этот пост и пристальное внимание общества подвергает этого чудесного слона ненужному риску. |
So in estimating the risk, we're looking at what's the probability of something bad happening? | При оценке риска мы изучаем вероятность того, что случится что то плохое. |
To some extent, the over accumulation of US debt reflects the global perception of zero risk. | В некоторой степени, чрезмерное накопление долга США отражает мировое восприятие нулевого риска. |
Its budget and current account deficits are large, public debt is high, banks are bad, and foreign short term debt is high relative to reserves. | Дефицит бюджета и платежного баланса велик, государственный долг и краткосрочный внешний долг (в процентном отношении от имеющихся валютных резервов) высоки, а банковская система плоха. |
As in Sweden 8 years ago, there is too much bad debt and too many banks. | Как и у Швеции 8 лет тому назад, у Японии слишком много безнадежных долгов и слишком много банков. |
With bad debt left to fester on banks balance sheets, growth vanished and deflation set in. | Когда на балансе банков повисли безнадежные долги, рост закончился и началась дефляция. |
The risk of default or debt restructuring induces creditors to be more careful in their lending decisions. | Риск дефолта или реструктуризации долга заставляет кредиторов быть более осторожными при принятии решений о займах. |
Bond rating agencies downgraded Argentina s government debt, which contributed to a further rise in the risk premium. | Компании по рейтингу ценных бумаг занижали аргентинский правительственный долг, что способствовало дальнейшему увеличению рисковой премии. |
But Europeans, while having launched national recovery plans, remain unwilling to take on a similar debt risk. | Но европейцы, хотя и приступили к реализации национальных планов по восстановлению экономики, по прежнему не горят желанием брать на себя аналогичный долговой риск. |
Sovereign risk lending to Governments that have been trapped in debt crises can be difficult to arrange. | Кредитование правительств, переживающих кризис задолженности, с quot суверенным quot риском может оказаться непросто организовать. |
Banks have done a bad job in risk assessment the models they were using were deeply flawed. | Банки сделали плохую работу в оценке риска модели, которые они использовали, были глубоко дефектными. |
But thanks to the bad combinations of the enemy, I obtained the same success with no risk... | Однако благодаря дурным действиям противника, я смог добиться таких же успехов без всякого риска За пятнадцать дней мы завершили кампанию. |
Moreover, if Italians held all Italian public debt, any increase in the risk premium would be less burdensome. | Более того, если бы итальянцы разделили между собой государственный долг, любое увеличение в надбавке за риск было бы менее тягостным. |
Something started to cause investors to fear that Greek debt had a slightly higher risk of eventual default. | Что то послужило причиной, заставившей инвесторов опасаться, что греческий долг имеет повышенный риск возможного дефолта. |
As we have seen in recent crises, private risk taking and debt are socialized when a crisis occurs. | Как мы видели во время недавних кризисов, когда наступает кризис, частные риски и долги социализируются. |
debt service coverage reduces the financial risk to investors and translates into lower borrowing costs for the borrower. | После накопления всей суммы, необходимой для обслуживания задолженности в соответствующем году, все начисленные платежи, полученные доверенным лицом, будут в полном объеме перечислены в регулярный бюджет Организации Объединенных Наций. |
However, the problem arises when the debt becomes unsustainable and the country faces a risk of sovereign default. | Однако проблемы возникают в тех случаях, когда уровень задолженности становится неприемлемым и стране угрожает дефолт по государственному долгу. |
In paragraph 120, the Board recommended that UNRWA revise its accounting policy for the treatment of provision for bad debt of loans, taking into account the type, geographical distribution and all risk factors affecting the recoverability of loans. | В пункте 120 Комиссия рекомендовала, чтобы БАПОР пересмотрело свою политику учета ассигнований на покрытие безнадежной задолженности, принимая во внимание вид, географическое распределение и все факторы риска, связанные с возвратом займов. |
Is there a risk that rising oil prices already reaching all time highs will cause further debt defaults worldwide? | Есть ли риск, что растущие цены на нефть уже достигшие небывалых рекордно высоких уровней в дальнейшем вызовут долговые дефолты во всем мире? |
The key theoretical point in the transition to a debt fueled economy was the redefinition of uncertainty as risk. | Ключевой теоретический пункт в переходе к подпитываемой долгами экономике заключался в переоценке неуверенности в качестве риска. |
As this figure continues to rise, investors will demand a higher risk premium, causing debt service costs to rise. | США, или четверть ВВП, тогда как до кризиса оно составляло только 8,7 ВВП. |
NEW YORK Today s swollen fiscal deficits and public debt are fueling concerns about sovereign risk in many advanced economies. | НЬЮ ЙОРК. Сегодняшний непомерно раздутый бюджетный дефицит и государственный долг усиливают тревогу по поводу суверенного риска во многих передовых странах. |
Related searches : Bad Debt - Bad Risk - Debt Risk - Bad Debt Provisioning - Bad Debt Collection - Bad Debt Rate - General Bad Debt - Bad Debt Recoveries - Bad Debt Relief - Bad Debt Recovery - Bad Debt Loss - Bad Debt Insurance - Bad Debt Charge - Bad Debt Costs