Translation of "barely any" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Barely - translation : Barely any - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They are bad quality and barely have any glue.
Они плохого качества и практически без клея.
Barely any controls had been placed on diamond production.
Практически отсутствует какой либо контроль за добычей алмазов.
I barely, barely, barely, barely won the next two games.
Я едва ли, едва едва, едва выиграл следующие две игры.
And we barely, barely survived.
И мы еле еле выжили.
One reason for this is that there are barely any national parties.
Одной причиной этому является то, что в Индии едва ли есть национальные партии.
When we have it for lunch, he barely eats any of it.
Когда она попадается на ужин, он с трудом её ест.
Barely.
Едва.
Barely.
Навряд ли.
It is barely tethered to any sort of physical reality in our minds.
В нашем представлении почти исчезла его связь с какой бы то ни было физической реальностью.
To be sure, most of the doomsayers have barely any knowledge of basic economics.
Чтобы быть уверенным, большинство прорицателей едва ли имеют знания основных баз экономики.
By the time of Constantine, the follis was smaller and barely contained any silver.
Ко времени Константина I фоллис был меньше и почти не содержал серебра.
Barely tolerable
Еле терпимоThe quality of music
I barely.
Нет, почти нет.
Barely mediocre?
Неважный?
Time barely passes before both of us are barely conscious.
Время еле движется и мы оба практически без сознания.
Without a school leaving certificate, there are barely any opportunities, particularly in a poor country.
Без школьного образования у человека в бедной стране нет вообще никаких шансов.
Trump received barely any TV coverage in Iran while he claimed the election was rigged.
Заявления Трампа о том, что выборы подтасованы, не показали почти ни на одном иранском телеканале.
And then some of them might have been, you know, almost barely have any spots.
А у некоторых могло вообще почти не быть пятнышек.
Your only cruiser doesn't have any armor, or shells, its speed is barely 8 knots.
О чём я говорил?
And even though the film didn't make any money barely broke even, I should say
И несмотря на это, фильм не принёс никакой прибыли, с трудом окупился, я бы сказал.
Rasul barely survived.
Расул едва выжил.
We've barely begun.
Мы едва начали.
It's barely noon.
Ещё нет и полудня.
Tom barely ate.
Том почти ничего не ел.
Tom barely escaped.
Том с трудом унёс ноги.
I barely graduated.
Я еле школу закончил.
We've barely started.
Мы же только начали.
Blessing just barely.
Благословение лишь мельком.
Yes, barely managed.
Да, очень.
I barely started.
Я только начал.
I don't know, it depends. Well, once we saw a building, there was barely any security.
Правда, мы увидели один дом, охраны почти нет.
The world barely stirred.
Мир едва шевельнулся.
He just barely succeeded.
Он лишь недавно занял место.
He barely escaped death.
Он едва избежал смерти.
He barely escaped death.
Он едва спасся.
I can barely walk.
Я едва могу идти.
Tom could barely walk.
Том едва мог идти.
Tom barely speaks French.
Том едва говорит по французски.
He can barely read.
Он едва умеет читать.
Tom is barely alive.
Том чуть живой.
I barely knew Tom.
Тома я едва знал.
Tom is barely breathing.
Том едва дышит.
I barely know Tom.
Я едва знаю Тома.
I barely know you.
Я едва тебя знаю.
I barely know you.
Я тебя едва знаю.

 

Related searches : Barely Enough - Barely Visible - Barely Possible - Barely Used - Barely Affected - Barely Surviving - Barely Remember - Barely Detectable - Barely Half - Barely Concealed - Barely Naked - Barely Speak - Barely Walk