Translation of "be myself" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Be myself - translation : Myself - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

To just be reasonable to myself, to be good to myself.
Просто быть разумно я, чтобы быть хорошим для меня.
I want to be myself!
Я хочу быть собой.
Can 'I' myself be observed?
Могу ли я сам быть объектом наблюдения?
Be bold, I told myself.
Смелее , сказал я себе.
I must be true to myself.
Я должен быть верен самому себе.
I'd be ready to sacrifice myself.
Я бы пожертвовал собой.
I should be ashamed of myself.
Мне стыдно за себя.
Then I'll be calling them myself.
Тогда я сам позвоню.
I wish I'd let myself be happier.
Жаль, что я не позволял себе быть счастливее .
I wish I'd let myself be happier.
Жаль, что я не позволял себе быть счастливее .
I was just going to be myself.
Я просто буду самим собой.
I want to be true to myself
Я хочу быть честным перед собой.
And I'll be beside myself with glee
Буду сам я по себе, и ликовать!
I ought to be ashamed of myself.
Mнe cтыднo зa ceбя.
Someone I can always be myself with.
С кем я могу всегда быть.
I can only be myself, Miss Stevens.
Я могу быть лишь собой, мисс Стивенс.
I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself.
Быть может, я несчастлив, но я не собираюсь убивать себя.
What could it be? I wondered to myself.
Что бы это могло значить? подумала я.
I won't allow myself to be fooled again.
Я не позволю снова себя одурачить.
I found myself thinking he might be right.
Я поймал себя на мысли, что он может оказаться прав.
I don't seem to be myself these days.
Я какой то не сам не свой в последнее время.
I wish I had let myself be happier.
Номер 3
I wish I could be down there myself.
Мне жаль, но я не могу приехать.
I can't sacrifice myself, or be brought down.
Я не могу больше жертвовать собой.
Myself condemned and myself excus'd.
Себя осудил и сам excus'd.
I ask myself if I'll be married some day.
Я спрашиваю себя, выйду ли я замуж когда нибудь.
I ask myself if I'll be married some day.
Я спрашиваю себя, женюсь ли я когда нибудь.
I won't be able to do it by myself.
Я не смогу сделать это один.
Lost myself and I am nowhere to be found.
Потерял себя и Я нигде не найти.
I don't recognise myself to be this present Consciousness.
Я не распознаю себя как это, присутствующее Сознание.
Okay. I'll be checking everyone myself personally upon exit.
Сам лично каждую на выходе буду проверять.
I don't even consider myself to be an author.
Я даже не считаю себя писателем.
I'm not going to let myself be walked over.
Я не собираюсь позволять обходить меня.
I guess I ought to be ashamed of myself.
Мне неловко.
My wife, my daughter and myself would be honored...
Вы оказали бы честь моей жене, дочери и мне.
I made myself great works. I built myself houses. I planted myself vineyards.
Я предпринял большие дела построил себе домы, посадил себе виноградники,
myself.
Salinger.
Myself.
Себе!
Myself?
Себя?
Myself.
Обо мне.
Number three I wish I had let myself be happier.
Номер 3 Жаль, что я не позволял себе быть счастливее.
I shut myself off when ... began to be the question.
Я просто отключился, когда... стало началом фразы.
If I killed myself, everyone would be happy, wouldn't they?
Покончи я с собой, все бы радовались, разве нет?
I won't be able to eat all that by myself.
Я не смогу съесть это всё сам.
Perhaps it would be better if I went by myself.
Наверное, было бы лучше, если бы я пошёл один.

 

Related searches : Be For Myself - Myself Will Be - Be With Myself - Be By Myself - Can Be Myself - Lose Myself - Identify Myself - Allow Myself - Found Myself - Pride Myself - Apply Myself - Treat Myself - Involve Myself