Translation of "become incapacitated" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Many more have been maimed and incapacitated.
И еще очень многие были покалечены и лишены трудоспособности.
Now if a man is incapacitated he has scarcity.
Так же, если человек физиологически ограничен, у него дефицит.
It is not considered discriminatory to grant preferences on grounds of pregnancy, childbirth, providing care to minor or adult children who are incapacitated for work or to parents who are incapacitated for work.
Не считается дискриминацией создание женщинам льготных условий труда в связи с беременностью, родами, уходом за несовершеннолетними детьми или взрослыми нетрудоспособными детьми и нетрудоспособными родителями.
My lord, may I express my regret that Sir Wilfrid is even slightly incapacitated.
Он слегка приболел и займет свое место немного позже. Ваша честь, могу я высказать сожаление, что сэр Уилфрид слегка приболел?
The rule, according to which the legally incapacitated or partially incapacitated, as well as those who are unable to say, read, or independently sign the text of the oath, are exempt from taking the oath, was retained.
Сохранилось правило, по которому от принесения присяги будут освобождены недееспособные или ограниченно дееспособные, а также те, кто не может произнести, прочитать или собственноручно подписать текст присяги.
And my shot hit right on the upper face. was incapacitated, died before he hit the ground.
И мой выстрел попал прямо на верхней грани. был выведен из строя, умер прежде, чем он упал на землю.
While he was incapacitated by illness from 1875 until early 1876, Vice President Anthony W. Gardiner was acting president.
Он проработал президентом Республики до 1876 года, несмотря на то, что был нетрудоспособен с 1875 из за болезни.
In 1818 he suffered a stroke which left him incapacitated and eventually led to his death three years later.
В 1818 году перенёс инсульт, сделавший его недееспособным, и умер спустя три года.
Indeed, it is widely expected that a new system of collective leadership will emerge if Kim Jong il is incapacitated.
Действительно, многие думают, что если Ким Чен Ир станет нетрудоспособным, то возникнет новая система коллективного руководства.
Despite constitutional provisions for the transfer of power when the president becomes incapacitated, Yar'Adua's advisors prevented him from stepping down.
Несмотря на наличие конституционных положений, предусматривающих передачу власти в случае недееспособности президента, советники Яр Адуа воспрепятствовали его отставке.
You would select a trusted person to make financial decisions for you and ensure your bills get paid if you're incapacitated.
Вам следует выбрать доверенное лицо, которое будет принимать за вас финансовые решения, чтобы быть уверенным, что ваши счета оплачиваются, если вы станете недеспособным.
But imagine if one day a host of key communications satellites were incapacitated, or the databases of major financial systems were erased.
Однако, представьте себе, что произойдет, если однажды узел управления основными спутниками связи либо базы данных основных финансовых систем будут уничтожены.
A parent is required to maintain his or her minor child and an adult child who needs assistance and is incapacitated for work.
Родитель обязан содержать своего несовершеннолетнего ребенка, но также и совершеннолетнего, если тот нуждается в помощи и нетрудоспособен.
The Hürtgen Forest cost the U.S. First Army at least 33,000 killed and incapacitated, including both combat and non combat losses German casualties were 28,000.
Битва в Хюртгенском лесу стоила американской армии по меньшей мере 33,000 убитых и раненых, включая боевые и небоевые потери потери немцев составили 28,000 человек.
During Megawati's trip to America to support President Bush's policy, indeed, the government in Jakarta was almost incapacitated by these small, noisy and radical Islamic groups.
И действительно, во время поездки госпожи Мегавати в Америку с целью поддержки политики, проводимой президентом Бушем, правительство в Джакарте было практически выведено из строя этими малыми, шумными и радикально настроенными исламскими группировками.
My lord, may I assure my learned friend that Sir Wilfrid is in the Old Bailey. He's slightly incapacitated, but will be in his seat presently.
Ваша честь, позвольте сообщить моему уважаемому коллеге со стороны обвинения, что сэр Уилфрид временно отсутствует.
Crown Prince Abdullah, Saudi Arabia s de facto ruler in place of his incapacitated half brother King Fahd, is keen to be seen as a champion of reform.
Наследный принц Абдулла, фактически правящий Саудовской Аравией вместо своего сводного брата инвалида, короля Фахда, очень хочет, чтобы его воспринимали как сторонника реформы.
Therefore, structures of that kind, capable of preserving the balance among ethnic groups and tribes and of preventing internal confrontations, were either dismantled or seriously affected and incapacitated.
Поэтому структуры подобного рода, способные сохранить равновесие между этническими группами и племенами и предотвратить внутреннюю конфронтацию, были демонтированы или серьезно ослаблены или выведены из строя.
Philosophers become kings, and kings become philosophers.
Мир не будет нормально устроен, пока, вообразите! философы не станут царями, а цари философами .
You become your nation. You become your religion.
Вы становитесь вашей нацией. Вы становитесь вашей религией.
For example, to become a teacher. Or to become an issue, or to become the best.
Например,становиться учителем, становиться лучшим.
become superuser
Установка файлов .tar.bz2 с исходными текстами
become superuser
войдите в систему как администратор
Become root.
Становимся root.
Become somebodies?
Как нибудь устроимся?
Become interested.
будь интересным
become lonely.
становятся одинокими.
Become what?
Кем?
Become somebodies?
Какнибудь устроимся?
(c) Death benefit to which are entitled widows, widowers over 60 or incapacitated widowers who were dependent on the deceased worker, children, including adopted children, under 17, parents, including adoptive parents
c) пенсия в связи с утратой кормильца на ее получение имеет право вдова, вдовец в возрасте старше 60 лет или нетрудоспособное лицо, являвшееся иждивенцем скончавшейся, дети, включая приемных детей, в возрасте до 17 лет, мать и отец, включая приемных
Still, as numbers become larger, Carmichael numbers become very rare.
С ростом чисел, числа Кармайкла становятся очень редкими.
Well, you should become rich, or I should become poor.
Ну, вы должны стать богатым, или я должна стать бедной.
And as they pick that, these become bone, and then they pick another road and these become platelets, and these become macrophages, and these become T cells.
Вот они идут сюда, получается кость, затем они выбирают другую дорогу и из них получаются тромбоциты, из этих получаются макрофаги, а из этих T клетки.
On a day whereon faces become whitened and faces become blackened.
в тот день День Суда , когда побелеют одни лица лица верующих и почернеют другие лица лица неверующих !
On a day whereon faces become whitened and faces become blackened.
в тот день, когда побелеют лица и почернеют лица! А те, у которых лица почернели...
On a day whereon faces become whitened and faces become blackened.
в тот день, когда одни лица побелеют, а другие почернеют.
On a day whereon faces become whitened and faces become blackened.
Это великое наказание будет в тот День, когда посветлеют лица верующих от радости и почернеют лица неверующих от печали.
On a day whereon faces become whitened and faces become blackened.
в тот день, когда просветлеют лики одних и потемнеют лики других .
On a day whereon faces become whitened and faces become blackened.
в тот день, когда у одних лица побелеют, у других лица почернеют.
The rich have become richer, and the poor have become poorer.
Богатые становятся богаче, а бедные беднее.
And that's how they become massive, they basically become slowed down.
Вот как они приобретают массу по сути дела, они замедляются.
After normalization this will become 1 and this will become 0.
После нормализации это выражение превратится в 1, а вот это в 0.
Become the singularity
Стать сингулярностью
Temelín become famous!
Темелин получила свою известность!
They've become family.
Они стали моей семьёй.

 

Related searches : Physically Incapacitated - Legally Incapacitated - Mentally Incapacitated - Incapacitated Person - Incapacitated Patients - Becomes Incapacitated - Incapacitated For Work - Become Became Become - Become Stuck - Become Lost - Become Invalid - Become Attached