Translation of "being reported" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Being - translation : Being reported - translation : Reported - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tew is reported as being married with two daughters. | Он жил в Ньюпорте, был женат и имел двух дочерей. |
Three women reported being raped and one an attempted rape. | Три женщины сообщили о том, что они были изнасилованы, а одна о том, что ее пытались изнасиловать. |
In general, countries reported fewer orders being received online than placed. | В целом страны сообщили, что число заказов, получаемых в режиме онлайн, меньше числа размещаемых заказов. |
Thus it would be closer to the activities being reported upon. | Таким образом, он был бы приближен к той деятельности, о которой в нем сообщается. |
Blabbermouth.net reported that this was in response to the album being leaked. | По сообщению издания Blabbermouth.net, это было сделано во избежание утечек альбома. |
Numerous violations of humanitarian law by these forces are still being reported. | Продолжают поступать сообщения о многочисленных нарушениях норм гуманитарного права этими силами. |
Azerbaijan reported that a draft law on money laundering was being developed. | Азербайджан сообщил о подготовке законопроекта об отмывании денежных средств. |
Peru also reported on the criminalization of being a client of a prostitute. | Перу также сообщило об уголовной ответственности для клиентов проституток. |
All the reported places of chemical weapons production and storage are being checked. | Проверяются все заявленные места производства и хранения химического оружия. |
Palin is being remanded in Mat Su Pretrial Facility and is being held on a 500 unsecured bond, reported KTUU. | Пэйлин обязан появиться в СИЗО Мат Су под неоплаченным залогом в 500, по сообщению канала KTUU . |
It was reported that when asked what it felt like being 110, she replied, Not much different to being 109 . | Когда её спросили, каково это прожить 110 лет, она ответила Так же, как и 109 . |
She also reported on efforts being made to end the stigmatization of AIDS victims. | Она также сообщила о том, что принимаются меры для того, чтобы покончить с предосудительным отношением к жертвам СПИДа. |
They had people involved who were Nobel laureates in economics, who reported being bored. | Они привлекли к работе лауреатов Нобелевских премий по экономике, жаловавшихся на обуревавшую их скуку. |
So far nothing is being reported regarding victims or destruction caused by the underground tremors. | О жертвах или о вызванных подземными толчками разрушениях пока ничего не сообщается. |
Gigi reported Gsquare86 The papers r being thrown out of balcony from flat beneath IsraelEmbassy .. | Gsquare86 С балконов квартир у израильского посольства люди выбрасывают газеты. |
A BBC correspondent who was present reported ... the General is being presented to the people. | Это тяжело было людям, на которых в прошлом производило большое впечатление суровое достоинство де Голля. |
They had reported seeing French officers hitting a Mali national who was being forcibly deported. | Они заявили о том, что стали очевидцами того, как сотрудники французской полиции избивали гражданина Мали во время его принудительной депортации. |
You have roughly 100 mutations which have been reported as being associated with a disease. | У вас имеется примерно 100 мутаций, о которых сообщалось как о связанных с болезнью. |
Many people are experiencing compassion fatigue because of the constant tragedies being reported in the news. | Многие испытывают усталость от сострадания из за новостных сообщений о непрекращающихся трагедиях. |
It was further reported that 21 people were still being held under the Unrest Areas Regulations. | Было также сообщено о том, что 21 человек по прежнему содержатся под стражей на основании постановлений о районах беспорядков. |
Similar projects are being reported for electricity generation based on hydropower, natural gas and heavy oil. | Сообщается, что аналогичные проекты осуществляются в области производства электроэнергии на основе гидроэнергии, природного газа и тяжелой нефти. |
The results of those meetings are being reported in detail to the Economic and Social Council. | Подробная информация о результатах этих совещаний доводится до сведения Экономического и Социального Совета. |
Within 24 hours of being posted, YesNoMaybe s Facebook page reported that it had reached over 150,000 views. | Через 24 часа после этой публикации, видео собрало 150 000 просмотров, как сообщается на странице Facebook YesNoMaybe. |
The results were being reported to the respective intergovernmental bodies and to the Commission on Sustainable Development. | Результаты такой оценки и корректировки доводятся до сведения соответствующих межправительственных органов и Комиссии по устойчивому развитию. |
In June it was reported that the prison's governor received hospital treatment after being attacked by a prisoner. | В июне сообщалось о том, что начальник тюрьмы попал в больницу после того, как был атакован заключенным. |
This is being reported by the press office of the Road Emergency Service Administration in the Odessa region. | Об этом сообщает пресс служба управления ГСЧС в Одесской области. |
In another video, transwomen from the town of Nowshera reported being detained for ten hours by police officers | В другом видео женщина транс из города Наушера сообщила о том, как она была задержана полицией на 10 часов |
The source reported that Mr. Muhannad Qutaysh is being held in Sednaya Prison on the outskirts of Damascus. | Источник сообщил, что г н Муханнад Кутайш содержится в тюрьме Седнайа в пригороде Дамаска. |
Meanwhile, water shortages and the deterioration of water quality are being reported in most parts of the country. | В то же время поступают сообщения о нехватке и ухудшении качества воды во многих районах страны. |
Most of the responding States reported being able to provide all types of assistance listed in paragraph 3. | Большинство направивших ответы государств сообщили о том, что они в состоянии предоставлять все виды помощи, перечисленные в пункте 3. |
Nine States reported being parties mostly within a regional framework to agreements on witness protection, including witness relocation. | Девять государств сообщили, что они являются, главным образом в региональных рамках, участниками соглашений о защите свидетелей, включая переселение свидетелей. |
There was a study done in the UK of 30,000 children, and it was reported that one in ten, over the age of 8, reported being unhappy on a consistent basis. | В Великобритании провели исследование среди 30 тысяч детей, показавшее, что каждый десятый ребёнок старше 8 лет постоянно чувствует себя несчастным. |
It also reported that two were released and 30 people were still being arbitrarily detained at the NSS headquarters. | Также сообщалось, что двое были отпущены и 30 человек все еще необоснованно задержаны в штаб квартире НСБ . |
Eleven Syrian detainees not 19 as reported last year, were still being held in Israeli jails, under harsh conditions. | Одиннадцать сирийских заключенных не 19, как сообщалось в прошлом году, все еще находятся в израильских тюрьмах в ужасных условиях. |
The 362 female respondents reported being beaten (16 percent), kicked (9 percent), spat on, or burned by a cigarette. | 362 респондентки сообщили, что подвергаются побоям (16 процентов), избиению ногами (9 процентов), оплевыванию или прижиганию сигаретами. |
It was reported that the above mentioned 13 persons are being kept in detention in Wellikadai Prison in Colombo. | Как сообщается, все эти 13 человек содержатся в тюрьме Велликадай в Коломбо. |
This fund is being reported for the first time in the UNHCR 2004 financial statements (see note 3 below). | В финансовых ведомостях УВКБ за 2004 год данные по этому фонду приводятся впервые (см. примечание 3 ниже). |
(b) The conditions being reviewed next year and changes reported to the Committee for the second and subsequent years. | b) что в следующем году будет проведен обзор положения, а в следующем и в последующие годы Комитету будет представляться информация об изменениях. |
It is also reported that rape is being used as a punishment for joining indigenous women apos s groups. | Также сообщается, что изнасилования используются в качестве наказания за участие в деятельности женских групп из числа коренных народов. |
RedPepper reported | RedPepper сообщает |
Not Reported | weather condition |
Total reported | Всего сообщено |
Insect borne infections are being reported at high elevations in South and Central America, Asia, and east and central Africa. | Сообщается о случаях передаваемых насекомыми инфекционных заболеваний в горах Южной и Центральной Америки, Азии, а также восточной и центральной части Африки. |
On July 23, 2017, the Ghouta region was described as being largely calm despite two reported violations by the regime. | 23 июля 2017 года обстановка в Гуте описывалась как в целом спокойная , несмотря на сообщения о двух нарушениях со стороны режима. |
This fund is being reported on for the first time in the UNHCR 2004 financial statements (see note 3 below). | Отчетность по этому фонду в финансовых ведомостях УВКБ за 2004 года представлена впервые (см. примечание 3 ниже). |
Related searches : Are Being Reported - Is Being Reported - Reported From - Reported That - Reported Cases - Reported Income - Reported For - Previously Reported - Reported Back - Widely Reported - Reported Revenue - Reported Issue - Reported Ebitda