Translation of "being united" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Why is Taiwan being discriminated against in the United Nations?
Почему Тайвань подвергается дискриминации в Организации Объединенных Наций?
United, and only by being united, can we build and thrive in this new world society.
Единые и только на основе единения, мы можем построить это новое всемирное общество и процветать в нем.
A United Nations Supplier Code of Conduct is also being formulated.
Ведется также работа по составлению кодекса поведения поставщиков Организации Объединенных Наций.
The legal instruments are being deposited with the United Nations this week.
Эти юридические документы были сданы на хранение в Организацию Объединенных Наций на этой неделе.
The United States experts apologized for being unable to attend the event.
Американские эксперты извинились за невозможность участия в этом мероприятии.
Let me start by being clear about where the United States stands.
Позвольте мне прежде всего разъяснить позицию Соединенных Штатов Америки.
Environmental considerations are now being included in all United Nations project activities.
В настоящее время экологические параметры включаются во все мероприятия по проектам Организации Объединенных Наций.
Two useful programmes or procedures are being proposed for United Nations projects.
Для проектов Организации Объединенных Наций предлагаются две полезные программы или процедуры.
This offer is being made free of cost to the United Nations.
Это предложение не повлечет за собой никаких расходов для Организации Объединенных Наций.
In this effort, the support of regional and United Nations organizations, including United Nations Resident Coordinators is being sought
В рамках этих усилий предполагается получить поддержку региональных организаций и организаций системы Организации Объединенных Наций, включая координаторов резидентов Организации Объединенных Наций
These measures are also being replicated in the other United Nations peacekeeping operations.
Эти меры были также продублированы в других миротворческих операциях Организации Объединенных Наций.
The resolution is not being sufficiently implemented by institutions, including the United Nations.
Резолюция не выполняется в достаточной мере соответствующими учреждениями, включая Организацию Объединенных Наций.
Efforts are also being made to establish United Nations bodies to supervise elections.
Также прилагаются усилия к созданию органов Организации Объединенных Наций по наблюдению за проведением выборов.
The proceedings of both Workshops are being circulated to all United Nations members.
Информация о работе, проделанной в рамках обоих семинаров, распространяется между всеми членами Организации Объединенных Наций.
The exhibit is currently being shown at the United Nations site at Vienna.
В настоящее время эта выставка экспонируется в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене.
The documentary is being distributed to United Nations information centres and field offices.
Этот фильм предоставлен в распоряжение информационных центров Организации Объединенных Наций и ее отделений на местах.
Assistance to these organizations is being provided by the United Nations and NGOs.
Помощь этим организациям оказывают Организация Объединенных Наций и НПО.
Being three independently administered jurisdictions, they are not part of the United Kingdom or overseas territories of the United Kingdom.
Ни одна из коронных земель не входит в состав Соединённого Королевства каждая из них является самостоятельно управляемой территорией.
The Governments of the United Kingdom, France and the United States protested the nationalization as being contrary to international law.
Правительства Соединенного Королевства, Франции и Соединенных Штатов Америки выразили протест против данной национализации, считая, что она противоречит международному праву.
Limited mine clearance is being undertaken by local teams and United Nations military staff.
Местные группы и военный персонал Организации Объединенных Наций осуществляют ограниченные мероприятия по разминированию.
Guam is tired of being only a strategic military outpost of the United States.
Гуам устал от того, что он является всего лишь стратегическим военным аванпостом Соединенных Штатов.
This has a distinction of being the newest nuclear reactor in the United States.
Это имеет честь быть новейшим ядерным реактора в Соединенных Штатах.
So, being I'm in the United States, I'll have a dig at the Europeans.
Находясь в США, я покритикую европейцев.
The Evangelical State Church of Anhalt again is a church united in confession with all its congregations being united in confession too.
Прусская уния попытка примирения немецких лютеран и кальвинистов, предпринятая в рамках единой государственной церкви Пруссии.
The possibility of establishing cooperation between the Islamic Chamber and United Nations bodies, notably the United Nations Development Programme, was being discussed.
В настоящее время изучаются возможности сотрудничества между Исламской торгово промышленной палатой и учреждениями системы ООН, в частности Программой развития ООН.
Cubans could not go on being coastguards for the United States or continue to bear responsibility while the United States bore none.
Мы не можем и впредь выступать в роли стража границ Соединенных Штатов, равно как и нести ответственность при отсутствии какой либо ответственности у Соединенных Штатов.
In that connection, we welcome the moratorium on nuclear testing being observed by France, Russia, the United Kingdom and the United States.
В этой связи мы приветствуем соблюдение Великобританией, Россией, Соединенными Штатами и Францией моратория на проведение ядерных испытаний.
NEWTON, MASSACHUSETTS Can you imagine a French citizen being elected President of the United States?
НЬЮТОН, МАССАЧУСЕТС Можете ли вы представить себе французского гражданина, избранного президентом Соединенных Штатов?
The process of gender mainstreaming is being pursued in all aspects of United Nations activities.
Продолжается процесс внедрения гендерной проблематики во все аспекты деятельности Организации Объединенных Наций.
The United Kingdom welcomed the progress that was being made in the constitutional review process.
Соединенное Королевство с удовлетворением отмечает прогресс в процессе пересмотра конституций.
These important matters are being discussed in other organs of the United Nations as well.
Обсуждаются эти важные вопросы и в других органах Организации Объединенных Наций.
37. Both parties had at different times, accused the United Nations of not being impartial.
37. Обе стороны неоднократно предъявляли претензии Организации Объединенных Наций, обвиняя ее в необъективности.
The United States suffered 418,500 casualties during this war, 1,700 of those being civilian casualties.
Соединенные Штаты потеряли 418500 человек во время этой войны, 1700 из которых были гражданским населением.
United States The Single Window system being developed and implemented in the United States is known as the International Trade Data System (ITDS).
Соединенные Штаты Механизм единого окна , разрабатываемый и внедряемый в Соединенных Штатах, именуется Системой международных торговых данных (СМТД).
A new United Nations radio site has been launched in English and is being made available in the other United Nations official languages.
Был создан новый сайт Радио Организации Объединенных Наций на английском языке, и в настоящее время он создается на других официальных языках Организации Объединенных Наций.
LOUDNESS has canceled all upcoming American tours dates following being denied entry to the United States.
LOUDNESS отменила даты всех предстоящих американских выступлений в связи с отказом во въезде в Соединенные Штаты.
Dr. Jon Osterman Doctor Manhattan A superpowered being who is contracted by the United States government.
Джон Остерман Доктор Манхэттен сверхчеловек , после запрета деятельности костюмированных героев работающий по контракту на правительство Соединённых Штатов.
The series was cancelled in the United States by ABC with only four episodes being aired.
В США сериал был показан лишь частично, только четыре серии.
She spent much of her time being treated in clinics in the United States and Britain.
Очень много времени проводила на лечении в больницах США и Великобритании.
The city is served by Zaranj Airport, which is also being improved by the United States.
Зара ндж (, Zaranj ) город в Афганистане, столица провинции Нимроз.
The single only managed to chart in two countries, these being Australia and the United Kingdom.
Синглу удалось попасть в чарты лишь двух стран, Австралии и Великобритании.
The United Kingdom, he pointed out, welcomed the progress being made in the constitutional review process.
Он сообщил, что Соединенное Королевство приветствует наблюдающийся прогресс в конституционной реформе.
A United Nations system wide solution is being sought to address the issue of unfunded liabilities.
евро (47,7 млн. долл. США по обменному курсу на конец года).
The matter was being discussed officially with the United States and there had been some progress.
Этот вопрос обсуждается с представителями Соединенных Штатов на официальной основе, причем достигнут определенный прогресс.
The restrictions impeding the sale of medicines to Cuba by United States companies are being maintained.
Ограничения, запрещающие компаниям Соединенных Штатов продажу медикаментов Кубе, сохраняются в силе.

 

Related searches : Stand United - United Team - United Way - United Europe - Get United - United Behind - United Emirates - Girls United - Citizens United - United Group - United Arab - United Family - Be United